"tu pasaporte" - Translation from Spanish to Arabic

    • جواز سفرك
        
    • جواز سفركِ
        
    • جوازك
        
    • جواز سفر
        
    • جواز سفركَ
        
    • جوازكِ
        
    • وجواز سفرك
        
    • على جواز السفر
        
    Considera esto tu pasaporte al maravilloso, aunque impredecible mundo de los libros. Open Subtitles أعتبر أنّ هذا هو جواز سفرك... لعالم الكتب الرائعة، التيلايمكنالتنبؤبها.
    Vamos a poner tu pasaporte en orden y le vas a entregar esa pistola a Margolese. Open Subtitles سنحصل على جواز سفرك وستقوم بإعطاء مارغوليس البندقية
    Tomo prestados tu pasaporte y tu ropa y me pongo en su búsqueda. Open Subtitles وسوف آخذ جواز سفرك و ملابسك و اتركك للبحث عنه
    Ya estás cerca de la frontera. Espero que hayas recordado traer tu pasaporte. Open Subtitles أوشكتِ على بلوغ الحدود المكسيكية، أتمنّى أن بحوزتكِ جواز سفركِ.
    Que Dickie te asesinó y que viaja con tu pasaporte. Open Subtitles تلك التي تقول بأن ديكي قد قتلك و أنه يسافر بإستخدام جوازك
    Espero que tu pasaporte esté al día. Open Subtitles أتمنى أن يكون جواز سفرك محدثاً
    Deberías seguir mi ejemplo antes de sellar tu pasaporte otra vez. Open Subtitles وربما عليكِ أن تحذي حذوي قبل أن تختمي جواز سفرك مرة أخرى
    El primer sello de tu pasaporte te lo pondrán en Japón. Open Subtitles اول ختم على جواز سفرك سيكون الى اليابان كم هذا رائعا
    T ú me das todo lo que tienes-- tu pasaporte, tu historial médico... tu información financiera-- todo lo que tienes del pasado. Open Subtitles ..تعطيني كل ما لديك ,جواز سفرك, سجلاتك الطبية ,سجلاتك المالية ,كل شيء يعود للأيام الخوالي
    Pero nunca pensé que encontraría tu pasaporte. Open Subtitles ولكن لم اعتقد ابدا ان كنت البحث عن جواز سفرك.
    Puedes ir sin ropa interior, pero nunca salgas sin tu pasaporte. Open Subtitles يمكن أن تذهب دون الملابس الداخلية ولكن لايمكن ان تخرج من دون جواز سفرك
    Tienes suficientes sellos en tu pasaporte para evitar sospechas. Open Subtitles لديك مايكفي من الأختام في جواز سفرك لإبعاد الشكوك
    Sal con tu pasaporte, o voy allí a buscarlo. Open Subtitles أجلبي جواز سفرك وتعالى للخارج و الا سأدخل و ابحث عنه بنفسى
    Recuperarás tu pasaporte. Open Subtitles الانتربول سوف ينظف سجلك تماما وسوف تستعيد جواز سفرك
    Te metes en el coche, enseñas al hombre tu pasaporte, y atraviesas hacia el otro lado. Open Subtitles أركب تلك السيارة أظهر للرجل جواز سفرك وأعبُر إلى الجهة الأخرى
    Ryder, ahora que estás en casa, ¿podrías poner tu pasaporte en un lugar que puedas recordar? Open Subtitles ، رايدر، الآن بما أنك في المنزل هل يمكنك رجاءاً أن تضع جواز سفرك في . مكان ما يمكنك ان تتذكره
    Esto aquí en tu pasaporte, es un ticket de entrada al centro soviético. Open Subtitles الآن، هذا البروتوكول تعلق على جواز سفرك سيكون بمثابة بوابة لدخول والخروج من القطاع الشرقي السوفياتي،
    Mostrà tu pasaporte y estarás a salvo. Open Subtitles فقط اظهري لهم جواز سفرك وستكون بأمانٍ هناك
    - Ve a la caja fuerte. Toma tu pasaporte y el dinero y vete. Open Subtitles اذهبي إلى الخزنة واجلبي جواز سفركِ والمال وارحلي
    Has recorrido mundo. Tienes muchos sellos en tu pasaporte. Open Subtitles أرى انكِ جلت حول أنحاء العالم هناك عدة أختام في جوازك
    Necesito tu carné de la Seguridad Social o tu pasaporte para tu tarjeta. Open Subtitles أحتاج بطاقة ضمانك الإجتماعي أو جواز سفر لبطاقة ساعات عملك سآخذهم منك لاحقا
    O Prohibido, tu pasaporte hacia un reino de placer erótico. Open Subtitles أَو حرّمَ: " جواز سفركَ إلى العوالمِ الجنسيةِ مِنْ السرورِ ".
    No tengo tu pasaporte. Open Subtitles لا أملك جوازكِ.
    Estan esperando tu informe y tu pasaporte. Open Subtitles إنهم فى انتظار أن تقدم لهم تقريرك وجواز سفرك.
    Deberías hacer que te sellen tu pasaporte. Open Subtitles يجب عليك الحصول على جواز السفر المختوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more