"tu peso" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزنك
        
    • ثقلك
        
    • بوزنك
        
    • لوزنك
        
    • تبذلونه من الوزن
        
    Oye, Laxmi, lo siento, no sabía que te molestaba tanto tu peso... Open Subtitles لاكســمي .. لم اكن اعلم بأن وزنك سبب في تعاستك
    Porque, como dices que entiendes, los músculos pectorales sostienen tu peso fácilmente. Open Subtitles لإنّ، كما تدّعي فهمه، العضلات الصدريّة يمكنها تحمّل وزنك بسهولة.
    Deberías hacer que tus caderas transfieran tu peso a través de la pelota. Open Subtitles يجب عليك ان تجعل وركك متناسب مع وزنك للدفع بالكره بعيداً
    Una buena dieta y ejercicio también pueden mantener tu peso en rango saludable, lo que reducirá también el riesgo de ataque al corazón. TED يمكن لخطة الحمية الغذائية والتمارين الرياضية أن تبقي وزنك في مجال صحي أيضاً، مما يخفض نسبة الإصابة بالنوبة القلبية كذلك.
    Cambia tu peso así. Dos... tres... cuatro. Open Subtitles انقل ثقلك إلى الجانب اثنان، ثلاثة، أربعة
    Así que el equilibrio es crítico. Y mantener tu peso sobre tus pies, sobre tus músculos más fuertes. TED لذا فالإتزان مهم جداً والمحافظة على وزنك على قدميك، التي هي أقوى العضلات.
    Mi idea era que en lugar de sentarse y agacharse para encontrar muchos controles debes sentarte en la silla y automáticamente balancear tu peso con la fuerza requerida para reclinarte. TED لذلك كانت فكرتي انه بدلا من الجلوس ومحاولة الوصول للكثير من ادوات التحكم, فعند جلوسك على المقعد, سيقوم تلقائيا بموازنة وزنك ضد القوة المطلوبة لتتكئ
    De manera que al sentarte en mi silla sin importar si mides 1,50 m ó 1,96 m siempre trabaja con tu peso y transfiere la cantidad de fuerza necesaria para reclinarte de manera que no tienes que buscar algo que ajustar. TED فاذا جلست على مقعدي, لا يفرق ما اذا كان طولك خمسة اقدام, او ستة اقدام سيتعامل دوما مع وزنك ويقوم بنقل القوى المطلوبة للاتكاء بطريقة لاتحتاج معها للبحث عن شيء لتضبطوه ليمكنم من عمل ذلك.
    Estírala hacia adelante. Eso es. Pon tu peso sobre ella. Open Subtitles اسحبها الى الأمام ، هيا بنا ضع وزنك على هذا الجانب
    tu peso se estabilizará y aumentarás algo de vuelta. Open Subtitles وزنك سوف يثبت و سيزيد بعض الشيء مرة اخري ايضا
    Es un mecanismo. Lo accionas con tu peso. Open Subtitles هناك آلية، اسحبي الكرسي وألقي بثقل وزنك.
    Jerry, escúchame. ¡Necesito que centres tu peso! Open Subtitles جيري، إستمع لي أنا أحتاجك لإبقاء وزنك مركز
    Con lo que nos enfrentamos es una venostasis ulcerosa probablemente debido a tu peso... Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك
    ¡Podemos echarlo para contrabalancear tu peso! Open Subtitles وجدنا قرباناً من الذهب هنا سوف نلقيه لك ليعادل وزنك
    Por tu mano iría a los campos de oro de San Francisco y volvería con tu peso en oro. Open Subtitles فيكتوريا. كي تقبليني زوجا لك أنا مستعد للذهاب الى مناجم الذهب في سان فرانسيسكو وأحضر وزنك ذهبا
    Si puedo decirlo, no tienes que cuidar tu peso. Open Subtitles دعيني أخبرك أنكِ لستي بحاجه لمراقبة وزنك
    tu peso está uniformemente distribuido en toda la placa de presión, y no has comprometido el percutor. Open Subtitles وزنك موزّع بشكل متساوٍ على لوح الضغط، ولم تفعّل مسمار الإطلاق
    No temas apoyar todo tu peso en él. Open Subtitles لا تخشى أن تلقي بكامل ثقلك عليها.
    Distribuye parejo tu peso. Open Subtitles ثقلك لابد أن يكون موزعاً بالتساوي.
    Hay seis viales. Con tu peso, te durarán de 20 a 24 horas cada uno. Más que suficiente. Open Subtitles لديك ستّ قوارير، و بوزنك هذا ستكفيك الواحدة 20 إلى 24 ساعة، و هذا أكثر مِنْ كاف
    Si caminas. tu peso podrá romper un bulto Open Subtitles لأنّك إذا مشيت عليها يمكن لوزنك أن يكسر المقابض.
    echate hacia atrás, y camina, Pon tu peso todo encima de mi. Open Subtitles الجلوس والمشي، كل ما تبذلونه من الوزن مرة أخرى في وجهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more