Ofreces tu lealtad a un judío antes que a los de tu propia sangre. | Open Subtitles | اذاً فولاءك أولاً ليهودى قبل أن يكون لمن هم من لحمك و دمك |
Cuando te paras allí, tu carne expuesta paleando en un charco de tu propia sangre ¿por qué es que no sientes ningún dolor? | Open Subtitles | عندما كنت تقفين هناك ولحمك يذبح وتجذفي في بركة دمك الخاص لماذا لم تشعري بأي الم |
tu propia sangre deberá reparar eso, y los juicios del Todopoderoso vendrán, tarde o temprano, y todo hombre o mujer tendrá que reparar la violación de su pacto. | Open Subtitles | دمك يجب ان يكفر عنه سيأتي اجلاً ام عاجلاً وكل رجل وامرأة سوف يعوض لكسر ميثاقهم |
Si las miradas de Claudia mataran, creo que estarías bañándote en tu propia sangre. | Open Subtitles | لو كان بأستطاعة كلود ان تقتل فأنني اثق بأنك سوف تستحمي بدمك |
Y no se debe traicionar a alguien de tu propia sangre. | Open Subtitles | لو أن هناك شخصاً واحداً عليك التمسّك به فهو لحمك ودمك. |
Peleaste a tu propia sangre, a tu propia gente, y a tu propia Iglesia. | Open Subtitles | كانت حربك مع دمائك و شعبك و كنيستك |
Es cuando te sacas tu propia sangre un mes antes de la gran carrera, y te la reinyectas la noche anterior. | Open Subtitles | حيث تقوم بسحب دمك قبيل المنافسة بشهر ثم تحقنه مرة أخرى قبل المسابقة بليلة |
Necesito que extraigas 60cc de tu propia sangre, la pongas en la centrifugadora, y después inyectes un centímetro cúbico del suero antiviral a cada uno de los infectados. | Open Subtitles | مع حاقن متعدد الفتحات اريدك ان تأخد 60 سم من دمك وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن |
Al revés que tú, que le diste tu propia sangre la misma noche que se conocieron. | Open Subtitles | ليس مثلك عندما غذيتها من دمك بتلك الليلة التي قابلتهـآ |
Papi, soy de tu propia sangre, solo quería que estuvieses orgulloso de mí. | Open Subtitles | أبّي، أنا من دمك ولحمك فقط أردتك أنْ تفخر بيّ |
Nunca te atrevas a plantarme cara, a tu propia sangre, que te pidió ayuda cuando no tenía nadie a quien acudir. | Open Subtitles | ولم تقدر على الوقوف بجانبي، دمك ولحمك، أختك التي توسلت من أجل مساعدتك عندما لم يكن لدينا مكان آخر لتذهب له. |
Por fin sabes cómo se siente descubrir, que tu propia sangre es responsable por la muerte de todo tu mundo. | Open Subtitles | أخيرًا ستعي شعور كون أحد من دمك مسؤول عن هلاك عالمكَ بأسره |
Está sufriendo horriblemente, podría decir, y todo porque elegiste salvar a la lobita en vez de a tu propia sangre. | Open Subtitles | إنّه يعاني أشنع المعاناة ... ولعلّي أضيف كلّ هذا لأنّك آثرت إنقاذ ذئبتك الصغيرة عوضًا عن دمك |
Me acusas de ser malvado, pero eres tú quien conspiró para matar a tu propia sangre. | Open Subtitles | اتّهمتني بالشرّ وأنت من تآمرتِ على قتل دمك |
Me acusas de ser malo, y aun así eres la que conspiró para matar a los de tu propia sangre. | Open Subtitles | اتّهمتني بالشرّ، وأنت من تآمرتِ على قتل دمك. |
Si me muestras esa cuenta una vez más ¡te haré una copia en estas paredes con tu propia sangre! | Open Subtitles | إذا أظهرت لي هذه الفاتورة مرة أخرى سأجعلك تكتبها على هذه الحوائط بدمك اللزج |
¿Has usado la piedra para arrancar y un círculo de transmutación dibujado con tu propia sangre? | Open Subtitles | تستعمل ولاعة كأداة إشعال، وتضخم النار بدائرة تحويل مرسومة بدمك |
Durante años, me has escrito cartas diciendo que sentías que no tenías sitio de verdad entre tu propia sangre. | Open Subtitles | لسنوات، كنتِ تكتبين لي رسائل تقولين فيها أنك تظنين أن ليس لك مكانه حقيقيه بين عائلتك من لحمك ودمك |
lo peor de todo... una hija que envía a su vieja tropa de buenos muchachos a matarme, a tu propia sangre, | Open Subtitles | ابنة ترسل علي عشيرتها الخيرة صبيان كبار لقتلي ، لحمك ودمك |
Se supone que tienes que usar tu propia sangre, pero... hace 15 meses hubo un debate... sobre extraer sangre a otras personas. | Open Subtitles | الان,من المفترض ان تستخدم ...دمائك ,ولكن منذ خمسة اشهر كان هناك نقاش عن تجميع الدماء من الاشخاص الاخرين |
Estás cubierto en sangre hasta que de pronto estás cubierto en tu propia sangre. La mitad del tiempo estás a punto de morir. | Open Subtitles | بأن تُغطى في الدماء حتى تُغطى بدمائك ولنصف الوقت توشك على الموت، كالوقت الحالي |