"tu viejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدك
        
    • رجلك العجوز
        
    • أبيك
        
    • والدكِ
        
    • أباك
        
    • القديم الخاص بك
        
    • رجلك الكبير
        
    • والدكَ
        
    • ابوك
        
    • بوالدك
        
    • لأبيك
        
    • سيارتك القديمة
        
    • رجُلك العجوز
        
    • كأبيك
        
    Oh,y tu viejo loco, dejó algunas cosas en el almacén de abajo. Open Subtitles , والدك المجنون لقد ترك بعض الأغراض في المخزن السفلي
    Te convertiste en la cosa... que incluso tu viejo sabía que tenía que matar. Open Subtitles نعم انت أصبحت شخصاً حتى والدك يعلم انه يجب محيه من الوجود
    ¿Te gustaría que tu viejo padre te enseñe a ser un maestro entrenador? Open Subtitles هل تحب والدك العجوز أن يعلمك كيف تكون مدربا بارعا ؟
    Mierda. Dile a tu viejo que es un completo idiota. Open Subtitles اللعنة ، أخبر رجلك العجوز بأنه خشبة حقيقية
    De acuerdo, escucha, sé que estás llegando a esa edad en la que prefieres estar con tus amigos a estar con tu viejo, y está bien. Open Subtitles حسناً, استمع أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا
    Ahora ven y baila con tu viejo la danza de Alabama. Open Subtitles الآن تعالي لهنا و اعطي والدكِ العجوز رقصة ألاباما
    Y por Dios... si lo logras... tu viejo padre te sonreirá desde el cielo. Open Subtitles إذا أستطعت ذلك أباك العجوز سوف يبتسم لك من فوق السماء
    Mis primeros días los pasamos escopeta en coche patrulla de tu viejo. Open Subtitles قضيتُ يومي الأول في عملية إطلاق نيران في دورية والدك
    Igual que tu viejo. Qué emoción. Open Subtitles أنت مثل والدك لا أطيق الإنتظار متى أحضر لأشاهد لعبك ؟
    Sí, pero a mi papá le encanta. Deberías oírlo: "Vas a ser igual que tu viejo". Open Subtitles أنا أعلم و لكن والدي يحبها يجب أن تسمعيه و هو يقول ستكون بطلاً مثل والدك
    Dile a tu viejo que saque a Walton y a Lanier a la pista durante 48 minutos. Open Subtitles أخبرْ والدك العجوزَ حفظ لسانه خلال ال48 دقيقةِ لعب.
    tu viejo y eI mío deberían juntarse e ir a jugar a Ios bolos. Open Subtitles هو يستطيع أن ينسى أمري أعتقد والدك و والدي يجب أن يجتمعا و يذهبا للعب البولنغ
    Soy tu viejo. ¿Recibiste los 20 dólares? Open Subtitles إنه أنا والدك العجوز هل أخذت العشرين دولار؟
    tu viejo padre puede verse bien cuando quiere, ¿eh? Open Subtitles والدك يستطيع ان يكون حسن المظهر عندما يريد, أليس كذلك؟
    Porque como no envíes a tu preciosa mujercita e hijos... a las putas islas Bora Bora,... por no hablar de tu viejo y cojo papá,... o cualquier otra persona de esta pocilga que te importe,... yo los encontraré. Open Subtitles لأن ما لا يقل عن وضع الخاص بك سيدة صغيرة وأطفالك في اول طائرة لبورا بورا ناهيك عن والدك المتداعية
    Ahí fue cuando conocí a tu viejo. Open Subtitles حينها قابلت رجلك العجوز لأول مرة.
    Sí, hijo. Puedes tener una guitarra eléctrica, igual que tu viejo. Open Subtitles نعم يا بنيّ ،يمكنك الحصول على جيتار آلي ،مثل أبيك بالضبط
    Digo, ahora le podrás dar a tu viejo, tú sabes, un abrazo. Open Subtitles الآن ستكونين قادرة على إعطاء والدكِ عناقاً
    Quizás podamos ganarle a tu viejo por un atajo. Open Subtitles ربما نسلك طريق مختصر نفاجئ به أباك إنها جيده
    ¿Que hace tu viejo sofá todavía aquí? Open Subtitles ما هو أريكة القديم الخاص بك لا تزال تفعل هنا؟
    Quiero decir, si sólo haciéndolo, puedes ver a tu viejo. Open Subtitles أقصد , إذا أنتي فعلتي ذلك تستطيعين رؤية رجلك الكبير
    Bueno... yo no conozco a tu viejo, tú padre, pero... Open Subtitles حسناً, أنا لم أعرف كيف كان والدكَ
    Estaba despierto cuando me fui. tu viejo está con él ahora. Open Subtitles لقد كان مستيقظا عندما غادرت ابوك معه الأن
    Una de nosotras tuvo que quedarse a cuidar a tu viejo papá. Open Subtitles كان على أحدنا أن يبقى هناك لكي .يعتني بوالدك المسن الذي يحتضر
    Eh, ni te sueñes dejando que tu viejo te vuelva a convencer de ir a ese campo, Ok? Open Subtitles لا تترددي أن تقولي لأبيك أن يجعلك تذهبين مرة اخرى إلى المعسكر
    Ahora sabemos que tenemos el cadáver de un policía en tu viejo auto. Open Subtitles إذاً الآن نعرف أن لدينا جثة شرطي ميت في سيارتك القديمة
    Ya sea real o no, ¿no estás al menos feliz, de ver a tu viejo? Open Subtitles مهما كنت حقيقى أو لا , ألست ِ على الأقل سعيدة لرؤية رجُلك العجوز ؟
    Eres una buena policía, como tu viejo. Open Subtitles إنّك شرطيّة بارعة كأبيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more