"tu visita" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيارتك
        
    • زيارتكِ
        
    • بزيارتك
        
    - Si quieres que tu visita permanezca en secreto, mejor te vas. Open Subtitles ان كنت تريد أن تظلّ زيارتك سرّاً فيجب أن ترحل.
    Hola, pensé que querría compañía para tu visita al set. Sí, pase por favor. Open Subtitles مرحبا , إعتقدت أنك بحاجة لـ بعض الصحبه في زيارتك لموقع التصوير
    La razón del controlador del aeropuerto era preguntar el motivo de tu visita a Francia. Open Subtitles فغرض الخروج من وحدة التحكم في المطار كان السؤال عن سبب زيارتك لفرنسا
    Así que, dejemos las cumplidos... y vayamos directo al propósito de tu visita. Open Subtitles لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك
    ¿Has estado pensando cuándo podría terminar tu visita? Open Subtitles اذاً ، هل أعطيتِ أي فكرة .. متى قد تنتهي زيارتكِ ؟
    Pero sospecho que tu visita será breve, así que... primero lo primero. Open Subtitles لكن لديّ شعور بأن زيارتك ستكون قصيرة، لذا سأبدأ بالأهم
    Desde tu visita el otro día este pequeña se quedará aquí mismo. Open Subtitles منذ زيارتك القصيرة اليوم السابق تِلك الفتاه الصغيره ستبقى هنا
    ¿A qué le debemos el honor de tu visita, Shang Tsung? Open Subtitles و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟
    El cardiólogo vio el ECG de Jeffrey de las 1 4:30 de ayer y se enfadó mucho de que tu visita le estresara de esa forma. Open Subtitles أخصائي علاج جيفري رأي القراءات علي جهاز E.K.G. منذ الساعة الثانية و النصف منذ ظهر الأمس و كان مستاءاً لأن زيارتك له
    - Qué alegría verte, tío. Oye, ya he pedido tu visita. Open Subtitles . أنا مسرور لسماع صوتك . طلبت زيارتك يوم السبت
    De otra forma, tu visita habría puesto a prueba sus técnicas de manejo del enojo. Open Subtitles أشك في أن زيارتك قد تجعلها تختبر أساليب تحكمها في الغضب
    ¿Caridad? Los niños quedaron muy agradecidos, están ansiosos por tu visita... el mes que viene. Open Subtitles معسكر للعودة إن الأطفال متشكرون جدا ومنتظرين زيارتك الشهر القادم
    bueno gracias por tu visita pero como ves tengo mucho trabajo que hacer. Open Subtitles حسناً, شكراً على زيارتك القصيرة و لكن كما ترى هناك الكثير من العمل لاقوم به
    ¿Había algún...algún propósito de tu visita o es mi vida amorosa lo único en la agenda? Open Subtitles هناك شي يجب ان اساله.. ماهو غرض زيارتك ؟ او ان هذه اول زيارة عاطفية في حياتي؟
    Y en realidad estoy aquí para hablarte sobre tu visita a la radio. Open Subtitles وأنا هنا لأتكلم معك عن زيارتك لمحطة الراديو
    De cualquier modo, supongo que tu visita es prematura. Open Subtitles على أية حال، أفترض بأن زيارتك مبكّرة كثيراً
    Lo sé todo sobre ti, por eso es que sé que tu visita probablemente tenga más que ver con una confabulación que con un scon. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك وربما أكثر للقيام مع مخطط من الكعكة.
    Bien, aprecio tu visita, pero no estoy muy preparado para entretenimientos aún. Open Subtitles حسناً، أقدّر لك زيارتك لي، ولكن مازلتُ غير مستعد بعد للإستقبال.
    Estoy sorprendido con tu visita y me enoja que caigas así para decir lo que está bien... Open Subtitles زيارتك جاءتني على حين غرة ويزعجني ظهورك هنا للتأكد من أن كل شئ على ما يرام
    Aparentemente, tu visita de ayer le inspiró para sincerarse. Open Subtitles على ما يبدو ، أن زيارتكِ له بالأمس ألهمته أن يقوم بإخفائه.
    Maldito seas, sólo quería decirte lo mucho que disfruto tu visita. Open Subtitles اللعنة . أردت فقط أن أخبرك مقدار استمتاعي بزيارتك لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more