"tus recuerdos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذكرياتك
        
    • ذاكرتك
        
    • ذكرياتكَ
        
    • ذكرياتكِ
        
    • بذكرياتك
        
    • الذكريات بالإذهان
        
    • وذكرياتك
        
    • ذكرياتكما
        
    • بالذكريات
        
    Hay varios pasos a seguir para ayudar al cerebro a conservar tus recuerdos. TED فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك.
    Tal vez si vas y lo tienes por primera vez, todos tus recuerdos volverán. Open Subtitles للمرة الأولى , ربما جميع ذكرياتك سوف تبدأ بالرجوع .. صحيح ؟
    En algún punto es un patrón como este, eres tú, tus percepciones, tus emociones, tus recuerdos, tus planes para el futuro. TED أحياناً , نمط مثل هذا , هو أنت , إدراكك , مشاعرك , ذكرياتك , خططك المستقبلية .
    Sí, creo que tus recuerdos de la jaula de bateo son sumamente erróneos, hijo. Open Subtitles جيد, أعتقد أن ذاكرتك في ضرب البيسبول خاطئة بشكل فادح , بني.
    Puedes pensar en ti mismo y tus recuerdos, y antes de volver a estar en suspensión editas tus recuerdos y cambias tu personalidad, y así sucesivamente. TED وأنت تفكر في نفسك وذكرياتك، وقبل عودتك إلى التوقف تضيف ذكرياتك وتغير شخصيتك وهكذا دوليك.
    No puedes entregar tus recuerdos a manos equivocadas, ¿no es así? Open Subtitles لا تستطيع أن ترك ذكرياتك الغالية تسقط في الأيدي الخطأ, بلي؟
    En tu sueño infantil... las imágenes del día se mezclan con todos tus recuerdos. Open Subtitles وفي حلم طفولتك تتقلب صور النهار مع كل ذكرياتك
    Puedes quedarte sentado en el baño de damas con tus recuerdos descoloridos o puedes arriesgarte a conseguir la gloria. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا في حمّام السيدات مع ذكرياتك الباهتة، أو أن تغتنم فرصتك الأخيرة للوصول إلى الأضواء.
    Mentir es creer que podría devolverte tus recuerdos felices. Open Subtitles الكذب هو إعتقادي أنني أستطيع أن أعيد لك كل ذكرياتك السعيدة
    Todos tus recuerdos y emociones serán eliminados. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك كل ذكرياتك ومشاعرك سوف تمسح
    La información que contienen tus recuerdos podría sernos de gran ayuda. Open Subtitles العلوم التى تحويها ذكرياتك يمكنها مساعدتنا بالفعل
    Puedo mirar dentro de tus recuerdos tus pesadillas tus sueños. Open Subtitles أنا أستطيع النظر داخل ذكرياتك. كوابيسك. أحلامك.
    Pero si alguna vez pensaste que me amaste, no tengas miedo de tus recuerdos. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد دائماً بأنك تحبني لا تكن خائف من أجل ذكرياتك
    Así protegerás tus recuerdos. Open Subtitles فكرت أن هذه الطريقة يمكن أن تحمي ذكرياتك
    La hipnosis podría distorsionar tus recuerdos. Open Subtitles يمكن أن يسوء التنويم المغناطيسي ويشوه ذكرياتك
    Quizás las leyes de los otros le exigían que borrara todos tus recuerdos, ... pero como tu amiga y mentora, deseaba que los recuperaras algún día. Open Subtitles ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه
    Eso altera tus recuerdos así que no ves lo que está pasando. Open Subtitles إنها تعدل ذاكرتك لذا لا يمكنك رؤيه مايحدث
    tus recuerdos de ella han sido alterados de la misma forma... de que se te ha evitado de que te des cuenta que la cúpula se está deteriorando. Open Subtitles ذاكرتك بشأنها تعدلت وبنفس الرطيقه تبقى بعيداً من إدراك موت القبه
    El sistema de inteligencia artificial accederá a tus recuerdos para encontrar una poderosa asociación para ti. Open Subtitles أي.ان نظام سَيَدْخلُ ذكرياتكَ لتحفيز قوي لمفقودات.
    Quizás el espíritu intenta comunicarse a través de tus recuerdos... darnos una pista. Open Subtitles ربما تحاول الروح أن تتواصل معنا من خلال ذكرياتكِ تعطينا تلميحاً
    A la cuenta de tres... quiero que cierres los ojos... y viajes al pasado en tus recuerdos. Open Subtitles عند العدّ لثلاثة أريدك أن تغلقي عينيكي وعودي للوراء بذكرياتك
    Siento que olvidara tus recuerdos. Open Subtitles آسفة لمحوي الذكريات بالإذهان.
    Puedes ir allí donde tus recuerdos o imaginación deseen ir. Open Subtitles تتسائل عنها تذهب الي اي مكان في خيالك وذكرياتك
    Así que estos últimos años... se irán de tus recuerdos. Open Subtitles لذا هذه السنوات الأخيرة... ستُمحى مِنْ ذكرياتكما و سنعود نحن لنكون قصصاً ثانيةً
    Vale, sé que todo esto es por tus recuerdos. Open Subtitles حسنا، لكنني واثقة أن الأمر يتعلق فعلا بالذكريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more