Así parece. ¿Tuviste suerte con el comediante? | Open Subtitles | ليس كما أعلم هل حالفك الحظ بالعثور على الكوميدي؟ |
Hola. ¿Tuviste suerte descubriendo lo que significan los símbolos? | Open Subtitles | مرحباُ, هل حالفك الحظ في معرفة معاني الرموز؟ |
Tuviste suerte de que no estuviera armado. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنه كان مُسدّس لإشارة البدء باللعب |
¿Tuviste suerte localizando a la Estructura Cerebral Interactiva? | Open Subtitles | أي حظ في تحديد مكان التركيب الدماغي التفاعلي؟ |
Tuviste suerte de que lo detuviera. Si te hubiera pegado, te habría matado. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً أنني قد تشاجرت معك عندما فعلت ذلك لو أنه كان قد أصابك لكان قد قتلك |
¿Tuviste suerte anoche con el tío de la chocolatería? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ مع رجل الشوكولاتة ليلة البارحة؟ |
Creo que Tuviste suerte de que te dieran un nombre que significa sabiduría. | Open Subtitles | أظن أنك كنت محظوظة باسمك لأنك سميت باسم سيجلب لك الحكمة |
Tuviste suerte con ese tazón de pudin. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا عندما تصديت لكعكة البودنغ تلك |
Pero todavía eres descuidada. Solo Tuviste suerte. | Open Subtitles | . لكنك ما تزالين طائشة ، لقد حالفك الحظ فحسب |
Ed, ibas a buscarte un pasatiempo para volver a tener un poco de diversión en tu vida. ¿Tuviste suerte con eso? | Open Subtitles | إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟ |
¿Tuviste suerte con la computadora? | Open Subtitles | هل حالفك الحظ في العثور على ذلك الحاسوب ؟ |
Tuviste suerte y mataste a un estúpido. ¡Hay docenas allá abajo! | Open Subtitles | لقد حالفك الحظ وقتلت أحمقاً هناك العشرات منهم بالأسفل |
Tuviste suerte al no entrar en el cuerpo. | Open Subtitles | أنت محظوظ بإن اذنك منعتك من الأنضمام للوحدة |
Tuviste suerte, las guías en China son mas grandes | Open Subtitles | أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف |
Volvimos al punto de partida y sin pistas. ¿Tuviste suerte con Weller? | Open Subtitles | لقد عدنا إلى نقطة الصفر وبدون أي دليل أي حظ مع ويلر ؟ |
No es tan simple, tu Tuviste suerte. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة كنت محظوظاً |
Tu simplemente hiciste la cantidad mínima de trabajo posible y Tuviste suerte. | Open Subtitles | لا, أنتِ فقط فعلتِ أقل مقدار من العمل الممكن و حالفكِ الحظ |
Les dijimos que Tuviste suerte, pero esa excusa solo funcionará una vez. | Open Subtitles | أخبرناهم أنك كنت محظوظة لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة |
Tuviste suerte de que volé en cuanto pude, Supergirl. | Open Subtitles | كنت محظوظا طرت في عندما فعلت، السوبر فتاة. |
No, Tuviste suerte, estoy de camino a la Universidad de Metropolis para ver lo de mi financiamiento escolar | Open Subtitles | لا لحسن حظك لست في طريقي إلى جامعة ميتروبوليس لطلب مساعدة مالية |
Quiero decir, Tuviste suerte de no perderlo en el agua. | Open Subtitles | أعني، أنتِ محظوظة أنكِ لم تفقدي إياها بالمياه |
Tuviste suerte de no ir a parar al antiguo Egipto. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك لن تنتهى لتجد نفسك في مصر القديمة |
Tuviste suerte al sobrevivir a este accidente. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ بنجاتُكَ من تلكَ الحادثة. |
Tuviste suerte de encontrarla tan rápido. | Open Subtitles | لقد كنتِ لقد كنتِ محظوظة لقد وصلتِ إليها سريعاً |
Tuviste suerte de que pasáramos por aquí, mi superfluamente tostado amigo. | Open Subtitles | من حسن حظك أننا خرجنا مع صديقاتنا المثيرات. |
- ¿Así que sólo Tuviste suerte? | Open Subtitles | إذًا، فقد حالفك الحظّ فحسب ؟ |