"tuvo ante sí una nota" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكان معروضا عليها مذكرة
        
    • وكان معروضا عليه مذكرة
        
    • وكان معروضاً عليها مذكرة
        
    • وكانت معروضة عليه مذكرة
        
    • وكان معروضا على اللجنة مذكرة
        
    • وكان معروضاً عليه مذكرة
        
    • كان معروضا عليها مذكرة
        
    • كان معروضاً عليها مذكرة
        
    • وكانت أمام المجلس مذكرة
        
    • وكانت أمامها مذكرة
        
    • وكانت معروضة عليها مذكرة
        
    • كان أمام الفريق مذكرة
        
    • كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة
        
    • كان معروضاً عليه مذكرة
        
    La Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del quinto período de sesiones. UN وكان معروضا عليها مذكرة غير رسمية اعتمدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتشتمل على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio (A/CONF.167/PC/L.4). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية )A/CONF.167/PC/L.4(.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional y la organización de los trabajos del primer período de sesiones de la Comisión (E/CN.17/1993/L.1). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة وتنظيم أعمالها (E/CN.17/1993/L.1).
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría (SG/CONF.7/3) sobre el tema. UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة العامة )SG/CONF.7/3( بشأن الموضوع.
    tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba el proyecto de programa provisional del tercer período de sesiones del Comité. UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio (E/CONF.84/PC/10 y Add.1 a 3). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر وفي اﻷعمال التحضيرية له )E/CONF.84/PC/10 و Add.1-3(.
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría que contenía el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia (A/CONF.171/PC/8). UN وكان معروضا عليها مذكرة مقدمة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر (A/CONF.171/PC/8).
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría que contenía el proyecto de programa provisional para el cuarto período de sesiones (E/CN.15/1994/L.28). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة )E/CN.15/1994/L.28(.
    tuvo ante sí una nota del Secretario Ejecutivo (A/AC.237/78 y Add.1 y 2), que fue presentada por un representante de la secretaría provisional. UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين التنفيذي )A/AC.237/78 و Add.1-2(، عرضها ممثل عن اﻷمانة المؤقتة.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales (A/CONF.166/PC/11/Add.2 y 3). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية )A/CONF.166/PC/11/Add.2 و 3(.
    tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía propuestas para el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (E/CN.17/1996/37). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ E/CN.17/1996/37)(.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría en que figuraba el proyecto de programa provisional de su 31° período de sesiones (E/CN.3/1999/L.3). UN وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمانة العامة بها مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين للجنة (E/CN.3/1999/L.3).
    tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional (E/CN.3/2000/4). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية (E/CN.3/2000/4).
    tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitía el Informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas de las finanzas (E/CN.3/2000/6). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية (E/CN.3/2000/6).
    tuvo ante sí una nota del Secretario General en la que figuraba el programa básico de trabajo del Consejo para 1992 y 1993 (E/1992/1 y Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1.
    tuvo ante sí una nota del Secretario General en la que figuraba el programa básico de trabajo del Consejo para 1993 y 1994 (E/1993/1 y Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1.
    tuvo ante sí una nota del Secretario General en la que figuraba el programa básico de trabajo del Consejo para 1994 y 1995 (E/1994/1 y Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (.
    tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que figuraba el proyecto de programa provisional y fechas del cuarto período de sesiones del Comité*. UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة*.
    tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la cuestión de un año de las Naciones Unidas para la tolerancia (A/48/210-E/1993/89). UN وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح (A/48/210-E/1993/89).
    La Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del sexto período de sesiones. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة.
    El Grupo tuvo ante sí una nota preparada por la secretaría en la que se informaba sobre el estado de la cooperación con la Organización Mundial del Comercio (UNEP/CHW/OEWG/5/3). UN وكان معروضاً عليه مذكرة أعدتها الأمانة تتناول حالة التعاون مع منظمة التجارة العالمية (UNEP/CHW/OEWG/5/3).
    tuvo ante sí una nota de antecedentes en la que se resumían las resoluciones del Consejo Económico y Social que eran pertinentes para la labor de la Comisión de Estadística y las medidas adoptadas o previstas por la Comisión y su Mesa. UN كان معروضا عليها مذكرة معلومات أساسية توجز قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو من المقرر أن تتخذها اللجنة أو مكتبها.
    se En su examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría (UNEP/FAO/PIC/INC.9/13), que contenía un proyecto de disposiciones y reglamento financiero examinado por el Grupo de Trabajo Jurídico durante el octavo período de sesiones del Comité, el cual se había señalado que quedaban por resolver aún tres cuestiones fundamentales. UN 95 - وعند نظر اللجنة في هذا البند الفرعي كان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.9/13)، تحتوي على مشروع الأحكام والقواعد المالية على نحو ما نظر فيها الفريق العامل القانوني أثناء الدورة الثامنة للجنة التي لاحظت أن هناك ثلاث مسائل رئيسية لا تزال تحتاج إلى البت فيها.
    El Consejo tuvo ante sí una nota informativa presentada por las delegaciones de Chile, Eslovenia, México, Noruega y Nueva Zelandia. UN وكانت أمام المجلس مذكرة إعلامية مقدمة من وفود سلوفينيا وشيلي والمكسيك والنرويج ونيوزيلندا.
    La Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones (E/CN.16/1999/5). UN وكانت أمامها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات (E/CN.16/1999/5).
    A ese efecto tuvo ante sí una nota de la Secretaría relativa al proyecto de reglamento provisional (A/CONF.166/PC/L.6). UN وكانت معروضة عليها مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/L.6).
    Para examinar el subtema, tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea (UNEP/CHW/OEWG/3/4), y un informe sobre la situación de la ejecución de los proyectos en el marco del Plan Estratégico (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/4) preparado por la secretaría. UN ولدى دراسة هذا البند الفرعي، كان أمام الفريق مذكرة من الأمانة بشأن الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG/3/4)، وتقرير حالة أعدته الأمانة عن تنفيذ المشاريع في إطار الخطة الاستراتيجية (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/4).
    Al examinar el subtema, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la cuestión (UNEP/CHW/OEWG/6/13). UN وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة حول هذا الموضوع (UNEP/CHW/OEWG/6/13).
    Para su examen del tema, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre una solicitud presentada por la India en relación con desechos de cables recubiertos de plástico (UNEP/CHW/OEWG/3/18). UN وعند نظر هذا البند كان معروضاً عليه مذكرة من الأمانة بشأن طلب تقدمت به الهند يتصل بخردة الكابلات المغلفة باللدائن (UNEP/CHW/OEWG/3/18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more