"tuyas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملكك
        
    • خاصتك
        
    • تخصك
        
    • بصماتك
        
    • لك وأنت
        
    • صورك
        
    • بطاقاتك
        
    • علبك
        
    • مُلكك
        
    • احتياجاتك
        
    • يدكم
        
    • تخصكِ
        
    • من أغراضك
        
    • مثل لك
        
    Se supone que tu no debes tomar las cosas que no son tuyas. Open Subtitles . يجب عليك ان لا تأخذ اشيائا هي ليست ملكك
    No tienes derecho a agarrar sus cosas, que nos pertenecen a todos y disponer de ellas como si fueran tuyas. Open Subtitles ليس لديك الحق بالحصول على أملاكه هذا يعود لنا نحن الثلاثة واستخدمه لنفسك فقط... إن كان ملكك...
    Hablando de tareas, hice las tuyas también. Open Subtitles بالكلام عن الوظائف , لقد فعلت خاصتك , ايضا
    No finjas que no se mueve nada bajo esas faldas de cardenal tuyas. Open Subtitles لا تدّعي انه لا يثير أسفل تنورة الكاردينال خاصتك
    Y no dividen las cosas en "tuyas" y mías". Open Subtitles أنهم لا يفرقون بين الاشياء التي تخصك أم تخصهم
    Que sólo tiene huellas... tuyas y mías. Open Subtitles بالاضافة لبصماتي لا توجد بها الا بصماتك انت
    Mira esto. Necesito que les digas que las drogas eran tuyas. Open Subtitles انظري لهذا, أريدك أن تخبريهم أن المخدّرات ملكك.
    Mi marido me las dio en nuestra noche de bodas, son tuyas, si nos ayudas. Open Subtitles أهدانياها زوجي في ليلة زفافنا ستكون ملكك لو ساعدتنا
    Y podrían ser tuyas. Open Subtitles وآخر آمال جنس الجان، ويمكن أن يكونوا ملكك.
    Hagamos nuestra la actitud que enseña un viejo proverbio: “Teme menos y espera más; quéjate menos y respira más; habla menos y di más; odia menos y ama más; y todas las cosas buenas serán tuyas”. UN ولنتخــذ الموقـف المتجسد في دروس مثل قديم: »ليكـن خوفك أقـل وأملك أكــثر؛ كــن أقل شكوى وأكثر تنفسا؛ تكلم أقل وقل أكثر؛ اكره أقل وحب أكثر؛ وعندئذ ستكون كل اﻷمور الطيبة ملكك«.
    ¿Qué es eso? ¿Una pandilla de motociclistas de las tuyas? Open Subtitles ماذا ذلك, عصابة موتوسيكل ملكك ؟
    Y necesito saber si ya has dejado las tuyas en el pasado. Open Subtitles واريد أن اعرف انك تركت الولاء خاصتك خلفك
    Las antiguas lealtades difícilmente mueren, y necesito saber que has dejado las tuyas atrás. Open Subtitles الولاء القديم يموت بصعوبة وأريد أن أعلم أنك تركت خاصتك وراءك
    Las viejas lealtades son duras de matar, y necesito saber que has dejado las tuyas detrás. Open Subtitles الولاء القديم يموت بصعوبة وأنا أريد أن أعلم إن تركت خاصتك خلفك
    Hay otras cosas... y son tuyas. No tienes que sentir... Open Subtitles هذه الأشياء تخصك وحدك, لا ينبغى لك أن تخجل منها
    No quiero emocionarme por huellas que resulten ser tuyas. Open Subtitles لا أريد أن أجد بصمة ما ثم أكتشف أنها تخصك
    No me refiero a las tuyas, concretamente, pero estoy bastante seguro de que estas huellas son mujer. Open Subtitles لا أعني بصماتك على وجه التخصيص، لكنني متأكد بإنصاف أن هذه البصمات انثوية
    Hola Mark, si está tan enfermo... entonces ¿por qué tengo tantas fotos tuyas levantado? Open Subtitles مرحبا،مارك. بما أنك حقاً مريض إذاً لماذا لدي صور كثيرة لك وأنت في صحة جيدة؟
    Cuando estaba en el ejército, veía fotos tuyas... en revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Dinero. Utilizamos una de las tuyas. Open Subtitles ـ أريد مال نقدي ـ سنستخدم واحدة من بطاقاتك
    Pon así nomás las tuyas y deja de interferir con las mías! Open Subtitles كدّس علبك إذا أردت ولا تعرقل مسيرتي
    Hey, Laurie, encontre algo en el coche de Eric y pense que probablemene son tuyas. Open Subtitles (لوري) , وجدت شئ بسيارة (إيريك) أعتقدت أنهن مُلكك
    ¿Por qué no me cuentas un poco más sobre estas necesidades tuyas...? Open Subtitles ..اذا,لم لا تخبريني أكثر قليلا عن احتياجاتك هذه
    Tommy es una de las tuyas. Open Subtitles تومي هي واحدة من يدكم.
    Mira, necesito decirles que las drogas eran tuyas Open Subtitles أنظري، أريدك أن تخبريهم أن المخدرات تخصكِ أنتِ
    ¿Estás bien? - Bueno, pues... - Aún tengo cosas tuyas. - ¿Qué cosas? Open Subtitles ‎هل انتِ بخير؟ ‎حسنا لازال لدي بعض من أغراضك ‎اية اغراض؟
    Tengo toda clase de opiniones, ideas que podrían no ser las tuyas. Open Subtitles حَصلتُ على كُلّ هذه الآراء، أفكار تلك قَدْ لا يَكُونُ تماماً مثل لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more