Se supone que tu no debes tomar las cosas que no son tuyas. | Open Subtitles | . يجب عليك ان لا تأخذ اشيائا هي ليست ملكك |
No tienes derecho a agarrar sus cosas, que nos pertenecen a todos y disponer de ellas como si fueran tuyas. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالحصول على أملاكه هذا يعود لنا نحن الثلاثة واستخدمه لنفسك فقط... إن كان ملكك... |
Hablando de tareas, hice las tuyas también. | Open Subtitles | بالكلام عن الوظائف , لقد فعلت خاصتك , ايضا |
No finjas que no se mueve nada bajo esas faldas de cardenal tuyas. | Open Subtitles | لا تدّعي انه لا يثير أسفل تنورة الكاردينال خاصتك |
Y no dividen las cosas en "tuyas" y mías". | Open Subtitles | أنهم لا يفرقون بين الاشياء التي تخصك أم تخصهم |
Que sólo tiene huellas... tuyas y mías. | Open Subtitles | بالاضافة لبصماتي لا توجد بها الا بصماتك انت |
Mira esto. Necesito que les digas que las drogas eran tuyas. | Open Subtitles | انظري لهذا, أريدك أن تخبريهم أن المخدّرات ملكك. |
Mi marido me las dio en nuestra noche de bodas, son tuyas, si nos ayudas. | Open Subtitles | أهدانياها زوجي في ليلة زفافنا ستكون ملكك لو ساعدتنا |
Y podrían ser tuyas. | Open Subtitles | وآخر آمال جنس الجان، ويمكن أن يكونوا ملكك. |
Hagamos nuestra la actitud que enseña un viejo proverbio: “Teme menos y espera más; quéjate menos y respira más; habla menos y di más; odia menos y ama más; y todas las cosas buenas serán tuyas”. | UN | ولنتخــذ الموقـف المتجسد في دروس مثل قديم: »ليكـن خوفك أقـل وأملك أكــثر؛ كــن أقل شكوى وأكثر تنفسا؛ تكلم أقل وقل أكثر؛ اكره أقل وحب أكثر؛ وعندئذ ستكون كل اﻷمور الطيبة ملكك«. |
¿Qué es eso? ¿Una pandilla de motociclistas de las tuyas? | Open Subtitles | ماذا ذلك, عصابة موتوسيكل ملكك ؟ |
Y necesito saber si ya has dejado las tuyas en el pasado. | Open Subtitles | واريد أن اعرف انك تركت الولاء خاصتك خلفك |
Las antiguas lealtades difícilmente mueren, y necesito saber que has dejado las tuyas atrás. | Open Subtitles | الولاء القديم يموت بصعوبة وأريد أن أعلم أنك تركت خاصتك وراءك |
Las viejas lealtades son duras de matar, y necesito saber que has dejado las tuyas detrás. | Open Subtitles | الولاء القديم يموت بصعوبة وأنا أريد أن أعلم إن تركت خاصتك خلفك |
Hay otras cosas... y son tuyas. No tienes que sentir... | Open Subtitles | هذه الأشياء تخصك وحدك, لا ينبغى لك أن تخجل منها |
No quiero emocionarme por huellas que resulten ser tuyas. | Open Subtitles | لا أريد أن أجد بصمة ما ثم أكتشف أنها تخصك |
No me refiero a las tuyas, concretamente, pero estoy bastante seguro de que estas huellas son mujer. | Open Subtitles | لا أعني بصماتك على وجه التخصيص، لكنني متأكد بإنصاف أن هذه البصمات انثوية |
Hola Mark, si está tan enfermo... entonces ¿por qué tengo tantas fotos tuyas levantado? | Open Subtitles | مرحبا،مارك. بما أنك حقاً مريض إذاً لماذا لدي صور كثيرة لك وأنت في صحة جيدة؟ |
Cuando estaba en el ejército, veía fotos tuyas... en revistas. | Open Subtitles | عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات |
Dinero. Utilizamos una de las tuyas. | Open Subtitles | ـ أريد مال نقدي ـ سنستخدم واحدة من بطاقاتك |
Pon así nomás las tuyas y deja de interferir con las mías! | Open Subtitles | كدّس علبك إذا أردت ولا تعرقل مسيرتي |
Hey, Laurie, encontre algo en el coche de Eric y pense que probablemene son tuyas. | Open Subtitles | (لوري) , وجدت شئ بسيارة (إيريك) أعتقدت أنهن مُلكك |
¿Por qué no me cuentas un poco más sobre estas necesidades tuyas...? | Open Subtitles | ..اذا,لم لا تخبريني أكثر قليلا عن احتياجاتك هذه |
Tommy es una de las tuyas. | Open Subtitles | تومي هي واحدة من يدكم. |
Mira, necesito decirles que las drogas eran tuyas | Open Subtitles | أنظري، أريدك أن تخبريهم أن المخدرات تخصكِ أنتِ |
¿Estás bien? - Bueno, pues... - Aún tengo cosas tuyas. - ¿Qué cosas? | Open Subtitles | هل انتِ بخير؟ حسنا لازال لدي بعض من أغراضك اية اغراض؟ |
Tengo toda clase de opiniones, ideas que podrían no ser las tuyas. | Open Subtitles | حَصلتُ على كُلّ هذه الآراء، أفكار تلك قَدْ لا يَكُونُ تماماً مثل لك. |