"tv" - Translation from Spanish to Arabic

    • التلفاز
        
    • التلفزيون
        
    • تلفاز
        
    • التليفزيون
        
    • تلفزيوني
        
    • التلفزيونِ
        
    • تليفزيون
        
    • التلفزيونية
        
    • التلفزيوني
        
    • قناة
        
    • تلفزيونية
        
    • تلفزيون
        
    • تي
        
    • بالتلفاز
        
    • تلفازي
        
    Y eso, nuevamente, es una diapositiva tomada de un TV. Y fue pre-procesada para ser muy favorable al medio televisivo. y luce espectacularmente hermosa. TED وهذه، مرة أخرى،هي الشريحة التي أخذت من جهاز تلفزيون. وكانت قبل معالجتها لتتلائم تماما مع التلفاز وتبدو غاية فى الجمال
    Terminas con un bloque de poliestireno más grande que la TV misma. TED ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه.
    Campeón, échale un vistazo al chico con el que vas a pelear en TV. Open Subtitles يا بطل من الأفضل ان تأتي الى هنا سوف تتعارك مع التلفاز
    Bueno, tienen que recordar que la TV fue diseñada para ser vista a 8 veces la distancia de la diagonal. TED حسنا ، عليكم أن تتذكروا أن التلفزيون قد صمم ليتم مشاهدته من علي بعد 8 اضعاف قطره
    Esto fue Saludo TV, durante 5 días y medio, y la gente estaba muy feliz de poder enviar mensajes afectuosos a sus seres queridos. TED كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم.
    Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial. Open Subtitles انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار لا تلمس ذلك القرص
    No te gusta la música y no quieres hablar, así que miro TV. Open Subtitles أنت لا تحب الموسيقا، ولا تحب الكلام لذلك أنا أشاهد التلفاز
    No he visto TV. Parece que hay TV por cable, de seguro con buena señal. Open Subtitles لم أجرّب التلفاز بعد، يبدو أن به كابل، أرجّح عدم وجود مشاكل إستقبال
    Podemos hacer lo que hace el vecino con su hijo... miran TV por 18 horas. Open Subtitles يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه إنهم يشاهدون التلفاز 18 ساعة متواصلة
    No importa cómo vivas ni qué hayas hecho mal. Mientras estés en TV, te respetarán. Open Subtitles لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس
    Miércoles. Estabas mirando TV, te pregunté si me dabas un masaje de espalda. Open Subtitles الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري
    Ví a un tipo en la TV que lo hace con gansos. Open Subtitles رأيت شيئاً في التلفاز عن الرجل الذي يتعامل مع الإوز
    La luz del día se veía extraña, y también las sombras, se veían muy nítidas, como si alguien hubiera modificado el contraste en la TV. TED بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون.
    Es decir, creo que el sentido internacional que la TV asume ahora, tiene sentido para mí, que la programación pueda asumir el reto. TED ما أعنيه هو أن الحِس العالمي بكون التلفزيون قادر الآن على التطور هو منطقي بالنسبة لي. والبرامج قادرة على والتطور.
    ¿Has visto esas pasas en TV? ¿Las que cantan y bailan, y todo eso? Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    La policía lo pescó sacando una TV por la puerta trasera de la tienda. Open Subtitles أمسكت به الشرطه و هو يهرب جهاز تلفاز خارج متجر بينى للأدوات
    Diles a los de la TV que no digan que hay 2 homosexuales aquí. Open Subtitles أخبر التليفزيون بأن يتوقف عن قول أنه يوجد هنا اثنان من الشواذ
    La lucha se ha fijado para esta noche con la torre de TV Tingu. Open Subtitles إن القتال تم ترتيبه الليلة وسيكون هناك بث تلفزيوني من برج تينج
    Vi la misión por TV. Parecía peligrosa. Open Subtitles رَأيتُ المهمّةَ على التلفزيونِ بَدت خطرة
    Future TV dijo que desde Hezbolá se disparó contra los aviones de guerra. UN تليفزيون المستقبل: قال إن الطائرات الحربية تعرضت لنيران مدافع حزب الله.
    Y el antipremio Sapo - TV, a la publicidad más machista y sexista. UN كما تمنح جائزة سابو التلفزيونية المضادة إلى أكثر الإعلانات تحيزا للرجال.
    El gobierno indio era propietario y operaba todos los canales de TV. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    Ryuzaki, un nuevo mensaje del segundo Kira ha llegado a Sakura TV. Open Subtitles ريوزاكي، في قناة ساكورا وصلت رسالة جديدة من كيرا الثاني
    Soy presidenta de una cadena de TV y tenemos problemas de audiencia, Open Subtitles أنا رئيسة شبكة تلفزيونية ونحن نواجه مشكلة في معدلات المشاهدة
    Según se informa, varios periodistas de los canales rusos de televisión Ren TV y NTV también fueron golpeados y un periodista de AFP fue detenido. UN وأُشير أيضاً إلى أن صحفيين من قناتي التلفزيون الروسيتين رين. تي. في. وإن.
    Le caíste a golpes a una persona conocida y querida, por TV. Open Subtitles اذا فقد اشتبكت فى عراك فى مباراة مذاعة بالتلفاز المحلى.
    Estaba en un programa de TV con 4 hombres blancos frente a mí. TED كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more