Spetsnaz, fuerzas especiales ucranianas, peleaste con los rusos en Afganistán, contra los rusos en Chechenia. | Open Subtitles | القوات الخاصة الأوكرانية حاربت مع الروس فى أفغانستان ثم ضد الروس فى الشيشان |
Se han presentado películas ucranianas en festivales de cine de distintos países del mundo. | UN | وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان. |
La Federación patrocinó a una representante de la Liga de Mujeres ucranianas en Lviv, que obtuvo fondos de la Fundación Soros en Ucrania. | UN | كما قمنا برعاية ممثلة عن رابطة المرأة الأوكرانية في لفيف حصلت على تمويل من مؤسسة سوروس في أوكرانيا. |
En 2004 empresas ucranianas participaron activamente en la ejecución del proyecto europeo Vega. | UN | وفي عام 2004 شاركت المؤسسات التجارية الأوكرانية مشاركة نشطة في تنفيذ المشروع الأوروبي فيغا. |
Todas las familias ucranianas tienen un recuerdo vivo de dolor y pérdida. | UN | وكل عائلة أوكرانية لديها ذكرى حية عن الألم والخسارة. |
Ya en el otoño de 1931, la hambruna empezó a proyectar su sombra sobre aldeas y ciudades ucranianas. | UN | ففي مطلع خريف عام 1931بدأت أول أشباح المجاعة تلقي بظلالها على القرى والمدن الأوكرانية. |
Se prohibió el envío de cualquier tipo de alimentos a las aldeas ucranianas. | UN | وكان يُحظر تسليم أي منتجات غذائية إلى القرى الأوكرانية. |
El Sr. Wieruszewski agradecería que la delegación indicara cuál es el punto de vista de las autoridades ucranianas sobre estas cuestiones. | UN | وأعرب السيد فيروشيفسكي بأنه سيكون ممتناً لقيام الوفد بإيراد وجهة نظر السلطات الأوكرانية بشأن جميع هذه المسائل. |
Los consejos están integrados por representantes de organizaciones internacionales y organizaciones nacionales y regionales ucranianas, instituciones de enseñanza y medios de difusión. | UN | وتشمل المجالس ممثلين عن المنظمات الدولية والمنظمات الأوكرانية الوطنية والإقليمية، والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام. |
La Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres ucranianas tiene un sólido compromiso con la consecución de la igualdad de derechos de la mujer. | UN | يلتزم الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية التزاماً قوياً بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
A continuación se señalan a la atención de las autoridades ucranianas una serie de recomendaciones para su consideración, con miras a que sigan mejorando los mecanismos de cooperación internacional. | UN | لُفِت انتباه السلطات الأوكرانية لما يلي للنظر فيه وبهدف المضي في تعزيز آليات التعاون الدولي: |
Las autoridades ucranianas indicaron que les convendría recibir las siguientes formas de asistencia técnica: | UN | أشارت السلطات الأوكرانية إلى أنَّ بإمكانها الاستفادة من الأشكال التالية من المساعدة التقنية: |
Diversas personas fueron secuestradas para pedir rescate, para utilizarlas en el trabajo forzoso o para intercambiarlas por combatientes detenidos por las autoridades ucranianas. | UN | واختُطف أشخاص للحصول على فدية ولاستخدامهم في العمل القسري ومبادلتهم بالمقاتلين الذين تحتجزهم السلطات الأوكرانية. |
Al mismo tiempo, las autoridades ucranianas prohibieron varios canales de televisión rusos, de conformidad con decisiones judiciales. | UN | وفي الوقت نفسه، حظرت السلطات الأوكرانية عدة قنوات تلفزيونية روسية عملاً بقرارات صادرة عن المحاكم. |
Estos desplazamientos no habían sido aprobados por las autoridades ucranianas competentes. | UN | ولم توافق السلطات المختصة الأوكرانية على هذه التحركات. |
En este contexto, persiste la concentración de efectivos de las Fuerzas Armadas ucranianas en la frontera entre la Federación de Rusia y Ucrania. | UN | وعلى هذه الخلفية، لا نزال نشهد تعزيز القوات المسلحة الأوكرانية على الحدود الروسية الأوكرانية. |
Las fuerzas ucranianas se están preparando para una acción adecuada en respuesta a cualesquiera acontecimientos hostiles. | UN | وتستعد القوات الأوكرانية لاتخاذ إجراء ملائم ردا على ما قد يستجد من أعمال عدوانية. |
Cerca de la aldea de Orlivka en la zona de Yasinovatskiy, las fuerzas ucranianas rechazaron exitosamente un ataque de los terroristas. | UN | وتمكنت القوات الأوكرانية بنجاح من صدِّ هجوم للإرهابيين بالقرب من قرية أورليفكا في منطقة ياسينوفاتسكي. |
Según un estudio realizado por sociólogos, una de cada cinco mujeres ucranianas se enfrenta a la violencia en el hogar al menos una vez en su vida. | UN | وحسب دراسة أعدها علماء الاجتماع، فكل امرأة أوكرانية من بين خمس تتعرض مرة واحدة على الأقل في حياتها للعنف المنزلي. |
En su entendimiento, algunas mujeres ucranianas consideran la prostitución como su profesión. | UN | وتعتبر بعض النساء الأوكرانيات على حد علمها الدعارة مهنة لها. |
Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres ucranianas (2000-2003) | UN | الشبكة العربية للبيئة والتنمية (2000-2003) |
Las ucranianas me golpearon mi primera semana porque no tenía cigarrillos. | Open Subtitles | فتياتٍ أوكرانيّات ضربوني ضربًا مُبرحًا بأسبوعي الأول بسبب أنّ ليسَ لديّ سجائر. |
ucranianas en el Danubio | UN | في المياه اﻷوكرانية في نهر الدانوب |
Un burdel de lujo con personal enteramente de fugitivas ucranianas. | Open Subtitles | بيوت دعارة فاخرة خاصة بفتيات "أوكرانيات" هاربة. |
En los últimos diez años, miles de jóvenes ucranianas han sido víctima de la trata de seres humanos. El Parlamento ha emprendido una reforma legislativa para la represión de ese delito y el Código Penal nacional ahora impone penas más severas. | UN | 71 - وأضاف أنه في السنوات العشر الأخيرة، وقع آلاف من الأوكرانيين ضحايا للاتجار بالأفراد، وبدأ البرلمان في إعداد إصلاح تشريعي من أجل القضاء على تلك الجريمة. |