Telescopio espacial Hubble Imágenes y espectros ultravioleta, ópticos e infrarrojos de los objetos astronómicos | UN | مقراب هابل الفضائي: الصور والأطياف فوق البنفسجية والبصرية وتحت الحمراء للأجسام الفلكية |
Mide la distribución vertical del ozono utilizando un radiómetro para la gama ultravioleta. | UN | وقد قاس الصاروخ التوزيع العمودي للأوزون باستخدام مقياس للأشعة فوق البنفسجية. |
Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones. | UN | ومع ذلك فإن بيانات قياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية الإضافية تحفظ في محطات فردية وتحفظ غالباً في مراكز بيانات أخرى. |
Varios grupos nacionales también están estudiando las consecuencias de la radiación ultravioleta para la biota de la Antártida. | UN | وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية. |
Es necesario realizar observaciones adicionales para vigilar la intensidad de la radiación solar ultravioleta. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من عمليات الرصد لمراقبة كثافة اﻹشعاع الشمسي فوق البنفسجي. |
Mientras más luz ultravioleta del sol llega a la superficie de la tierra, mayor es el daño para el medio ambiente. | UN | إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة. |
Otras han desarrollado colores contrastantes y puntos ultravioleta, que son invisibles al ojo humano, pero irresistibles para los insectos. | TED | أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها. |
Bueno, aquí una idea: una de nuestras debilidades como humanos. es que no podemos ver la luz ultravioleta o UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Utilizando lentes que amplifican los rayos ultravioleta. | Open Subtitles | بإستعمال عدسات تعزز الأشعة فوق البنفسجية |
Se ha curado tan rápido que no pudimos verla sin la luz ultravioleta. | Open Subtitles | شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية. |
La idea es que alguien desprende rayos ultravioleta y todo eso causando que todos a su alrededor se disipen. | Open Subtitles | الفكرةُ هي عن شخص يطلق اشعة فوق البنفسجية أو شيء كهذا مما يجعل الشيء الآخر يختفي. |
Las amenazas a la salud van desde una mayor exposición a la radiación ultravioleta hasta el deterioro de la calidad del agua y de los alimentos. | UN | وتتراوح اﻷخطار على الصحة من زيادة التعرض لﻷشعة فوق البنفسجية إلى التدهور في نوعية الغذاء والمياه. |
Dicho plástico tendrá la suficiente resistencia al envejecimiento y la descomposición que puedan derivarse de la sustancia contenida o, en su caso, de los rayos ultravioleta. | UN | ويجب أن تكون المادة مقاومة للبلى مع الزمن وللتحلل بسبب المادة التي تحتويها العبوة، أو اﻷشعة فوق البنفسجية حسب الاقتضاء. |
29. Los objetivos científicos de las actividades del observatorio en la región ultravioleta se pueden resumir de la siguiente manera: | UN | ٩٢ - يمكن تلخيص اﻷهداف العلمية ﻷنشطة المرصد في مجال اﻷشعة فوق البنفسجية على النحو التالي : |
:: Impresión de la numeración en todas las partes en color negro y con tinta sensible a los rayos ultravioleta, además de la perforación del número; | UN | :: ترقيم جميع الأجزاء بالحبر الأسود فضلا عن الحبر المجفف بتعريضه للأشعة فوق البنفسجية ورقم مخرّم إضافي. |
Observatorio Solar y Heliosférico Imágenes ultravioleta y de rayos X del sol y de su corona | UN | المرصد الشمسي والهيليوسفيري: صور الأشعة فوق البنفسجية والأشعة السينية للشمس وهالتها |
Esto significa que es posible dar el alerta temprano en Australia, Nueva Zelandia y Sudamérica cuando se aproximan períodos de una mayor radiación ultravioleta. | UN | وهذا يعني أنه في اﻹمكان إصدار اﻹنذار المسبق في استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الجنوبية بفترات زيادة اﻹشعاع فوق البنفسجي. |
Los científicos creen que los niveles actuales de agotamiento del ozono causarán tasas elevadas de cáncer de piel y daños a los sistemas inmunológicos entre las poblaciones expuestas a una excesiva radiación ultravioleta. | UN | ويعتقد العلماء أن المستويات المسجلة اليوم لاستنفاد الأوزون سوف تسبب ارتفاعاً في معدلات الإصابة بسرطان الجلد وتضعف أجهزة المناعة في السكان الذين يتعرضون بشكل مفرط للإشعاع فوق البنفسجي. |
La mayoría de los compuestos orgánicos y algunos inorgánicos pueden ionizarse cuando se someten a la luz ultravioleta. | UN | إذا يمكن لمعظم المركبات العضوية وبعض المركبات غير العضوية أن تتأين عندما تخضع للضوء فوق البنفسجي. |
Esto requiere algún tipo de dispositivo simple de visualización, normalmente una lámpara ultravioleta. | UN | وتتطلب هذه المزايا نوعا من الأدوات البسيطة للمشاهدة، وعادة ما تكون مصباحا بأشعة فوق بنفسجية. |
Los bulbos estás revestidos con una capa de fósforo UV que les permite brillar bajo la luz ultravioleta. | Open Subtitles | المصابيح مصطفة مع طلاء أشعة بنفسجية بالفسفور مما يسمح لها بالتوهج تحت الضوء الفوق بنفسجي |
No deberías bajo luz ultravioleta. | Open Subtitles | المفروض أنكم لا ترونهم تحت الأشعة الفوق بنفسجية |
Encontramos marcas ultravioleta y trazas de spray de pimienta en la cara de Tomlin. | Open Subtitles | وجدنا علامات قلم فسفوري وآثار رشاش الفلفل على وجه " توملين " |
La luz ultravioleta penetra la piel más profundamente que la luz visible, así esta cámara puede mostrar lo que está sucediendo debajo. | Open Subtitles | ضوء الأشعة البنفسجية يخترق الجلد بشكل أعمق من الضوء المرئي كي تعرف هذه الكاميرا ماذا يجري في الأسفل |
Mediante el uso de un filtro rojo o una lámpara de rayos ultravioleta se desvela el texto o mensaje oculto. | UN | ويُقرأ النص أو الرسالة المختفية باستخدام مرشح للون الأحمر أو في ضوء فوق بنفسجي. |
Puede ser que un cordón con las lámparas ultravioleta y las armas podamos abrirnos paso. | Open Subtitles | إن التصقنا ببعضنا وحملنا أضواء الـ "يو في سي" والأسلحة قد نتمكن من الخروج |
Es humectante y no hay daño de rayos ultravioleta. | Open Subtitles | إنه ترطيب يمنع أضرار الأشعة الفوق البنفسجية |
Entonces, con una antorcha ultravioleta podemos tener una mejor idea de cuán abundantes son los escorpiones, inclusive en este páramo árido. | Open Subtitles | وهكذا عن طريق مصباح للأشعة فوق البنفسجية يمكنك أن تكون فكرة أفضل كم هي العقارب كثيرة .حتى في أكثر الأماكن المقفرة |
Reacción extrema a luz ultravioleta. | Open Subtitles | رد الفعل عال جداً للأشعة الفوق بنفسجية |