"un arco iris" - Translation from Spanish to Arabic

    • قوس قزح
        
    • بقوس قزح
        
    • كقوس قزح
        
    • قوس قزحِ
        
    Bueno, cuando abre las piernas, es como un arco iris que sale de ahí. Open Subtitles حسناً، عندما تفتح ساقيها، انها مثل قوس قزح الذي يخرج من هناك.
    Porque solo te gusta el sexo cuando es hermoso bajo un arco iris encantado. Open Subtitles لأنك تفضلين الجنس لما يكون جميلا فقط تحت ألوان قوس قزح الزاهية.
    Nos sentamos aquí en la lluvia haciendo este pequeño hechizo tonto una y otra vez, haciendo un arco iris que duró diez segundos. Open Subtitles كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى
    Una vez, dijiste que era un arco iris explotando en tu boca. Open Subtitles في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك.
    De hecho, ni siquiera hay un arco iris sobre la República de Bosnia y Herzegovina. UN وفي الحقيقة، ليس هناك أي قوس قزح فوق جمهورية البوسنة والهرسك.
    Es decir, si lo piensan, todos nos detenemos y giramos la cabeza hacia el cielo cuando el arco multicolor de un arco iris lo cruza. TED أقصد، لو فكرتم في الأمر، جميعنا يقف ويرفع رأسه للسماء عندما يظهر قوس قزح الملون.
    Sucedió que miré por la ventana con la mano en el corazón, en la noche de la reunión... estábamos en pleno verano... Lo que vi fue un arco iris doble. TED حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج.
    La respuesta tiene que ver un poco con la mecánica cuántica, pero no te preocupes. Vamos a empezar con un arco iris. TED تشمل الإجابة القليل من ميكانيكا الكم، لكن لا تقلقوا، سوف نبدأ من قوس قزح.
    Cuando lo resucitan, dice que me vio cuando flotaba por el techo, que encontró a Emily en un arco iris y ella le envió a decirme algo. Open Subtitles و بعد ذلك عندما تم إنعاشه قال إنه قد رآني عندما كان يحلق بسقف الغرفة و إيملي التي قابلته في قوس قزح
    - En un arco iris intentando decirme algo urgente. Open Subtitles في قوس قزح و تحاول أن تخبرني بشيء ما شيء عاجل
    Aquel día, hace seis años... un arco iris apareció en mi corazón. Open Subtitles في مثل ذلك اليوم قبل ستة سنوات فإن قوس قزح أنار قلبي
    ¿Y por qué no tomo un arco iris y lo guardo en mi bolsillo? Open Subtitles نعم .. ولماذا لا امسك قوس قزح واضعه فى جيبى
    Un poema de una venadita... y un arco iris y un río en las montañas. Open Subtitles ,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح و النهر بالجبال
    Es un arco iris doble. Nunca lo he visto antes. Open Subtitles إنه قوس قزح ثنائي لم أرَ واحداً من هذا مسبقاً قط
    Hoy le he gritado a una niña por pintar un arco iris. Open Subtitles اليوم صرخت على طفلة صغيرة لرسمها قوس قزح
    Puede que si piensas en algo agradable, como un arco iris o Ashton Kutcher. Open Subtitles ربما اذا فكرت بشيء يفرحك مثل قوس قزح او اشتون كوتشر
    Convertirían sus lindos dedos en un arco iris. Open Subtitles تحوِّل أصابع أقدامها الصغيرة الحلوة إلى قوس قزح
    ¡Oigan, en verdad hay un arco iris a la vuelta de cada esquina! Open Subtitles مهلاً، يُوجد فعلاً قوس قزح عند كل زاوية.
    un arco iris es rojo, naranja, amarillo, verde, azul, añil y violeta. Open Subtitles قوس قزح , احمر , براتقالى , اصفر اخصر , ازرق , ازرق نهرى , البنفسجى
    Te lo dije, chocar con un arco iris no es una emergencia. Open Subtitles أخبرتك أن الاصطدام بقوس قزح ليس حالة طارئة
    Una mujer es como un arco iris. Open Subtitles المرأة هي كقوس قزح وجوه بقدر عدد الالوان
    Ahí es cuando comenzarán a preocuparse de tener una fiesta de reclutamiento con un arco iris dibujado en un cartel. Open Subtitles هنـا حيث يَجِبُ أَن يَبدأوا بالقَلق حول وجود مبتدئين السَنَة القادمـة تحت راية قوس قزحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more