"un artista" - Translation from Spanish to Arabic

    • فنان
        
    • فناناً
        
    • فنانا
        
    • الفنان
        
    • فنّان
        
    • فنانة
        
    • لفنان
        
    • رسام
        
    • فنانًا
        
    • كفنان
        
    • بفنان
        
    • فنانُ
        
    • فنانين
        
    • رساما
        
    • رساماً
        
    Por ejemplo, esta es la trayectoria de Marc Chagall, un artista nacido en 1887. TED على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887.
    Debería poner a este tipo en recolecciones. No es un contador. Es un artista agitador. Open Subtitles ينبغي عليّ ضم هذا الأخرق للمجموعة، فهو ليس محاسباً بل فنان في الإبتزاز
    Por si no lo sabes, un artista de Ukyo-e no puede vivir de su arte. Open Subtitles لأنه إذا لم تكوني تعرفين, فإن فنان اليوكيو لا يستطيع أن يكتسب رزقاً.
    ¿Porque soy un ejecutivo bobo y no un artista sensible como tú? Open Subtitles لماذا؟ لأنني مدير مبيعات أحمق و ليس فناناً حساساً مثلك؟
    Cuando estábamos buscando los donantes ella insistía en que tenía que ser un artista y no cualquier artista. Open Subtitles إنه حياتها حين كنا نبحث عن متبرعين اصرت على أن يكون فنانا وليس أي فنان
    La obra de un artista aumenta su valor después de su muerte, ¿cierto? Open Subtitles عمل الفنان تقفز قيمته بعد وفاته . أليس هذا صحيحا ؟
    ¿Debemos juzgar a un artista por lo que hace en su vida personal? Open Subtitles هل يجب ان نحاكم فنان بما فعله في حياته الشخصيه ؟
    Si Sofía se entera que no soy un artista, pensará que soy pobre, sin una buena razón y entonces... Open Subtitles لو علمت صوفيا بأنني لست فنان سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها
    Zoran era un gran mimo y cuando le dispararon cayó como un artista. Open Subtitles زوران أتقن التمثيل عندما أطلقوا عليه النار فقد أحس وكأنه فنان
    Pues bien, de un artista muerto de hambre a otro... probablemente le daría propina ella. Open Subtitles حسنا ، من فنان مبتدأ إلى آخر ، أظن ان علي إعطاءها إكرامية
    Estás asustado, porque es un artista de verdad, y ya no lo puedes negar. Open Subtitles أنت خائف لأنه فنان حقيقي و لم يعد بإمكانك الإنكار بع الآن
    ¿Qué eso que oí de intentar robar un artista de otro sello? Open Subtitles مالذي اسمعه عن محاولتك لسرقة فنان من شركه منافسه ؟
    Una copia de un artista aficionado que con razón está completamente olvidado. Open Subtitles نسخة من هواة الرسم قِبل فنان دنماركي الذي نُسيَ أمره
    En estos casos a veces hay que entregar un certificado de autenticidad que garantice que el artículo ha sido hecho efectivamente por un artista tradicional. UN وقد يلزم في مثل هذه الحالات وجود شهادة رسمية بأن المنتج من صنع فنان تقليدي.
    Se quebrantan los derechos de un artista, intérprete o ejecutante cuando una persona sin el previo consentimiento del artista importa a Nueva Zelandia, o compra o vende grabaciones ilícitas. UN وتنتهك حقوق فنان الأداء إذا استورد شخص بدون موافقة فنان الأداء إلى نيوزيلندا تسجيلات غير مشروعة أو تاجر فيها.
    Una vez leí sobre una mujer cuya fantasía era estar con un artista. Open Subtitles قرأت مرة حول امرأة التى كان خيالها الجامح أن تعاشر فناناً
    Por supuesto, lo que vemos es que, de hecho, Marc Chagall era un artista judío en la Alemania nazi. TED وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية.
    Conozco un asador increíble y el chef es un artista absoluto en la cocina. Open Subtitles أنا أعرف هذا الذي شهد مدهش ووالشيف ل الفنان المطلق في المطبخ.
    - Por supuesto que confío en ti. Eres un artista. Un gran poeta. Open Subtitles بالطبع أثق بك، أنت فنّان و محبوب من الجميع، الكل يحترمك
    Si el sol decidiera ser un artista de grafiti en vez de ser el centro del sistema solar, imagino que pintaría algo así. Open Subtitles إذا قررت الشمس أن تصبح فنانة لوحات جدارية بدلاً من أن تكون مركز النظام الشمسي، أتخيل أنها سترسم شيئاً كهذا.
    Además, se dice que las autoridades talibanas destruyeron un cuadro de un artista famoso que se encontraba en un edificio público de Herat. UN ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات.
    Ah, así que ahora eres un camarero, un artista callejero y un chulo. Open Subtitles اه.الآن أنت نادل , رسام شوارع , و تقود الآخرين ببعضهم.
    Mi padre, John Ferren, que murió cuando yo tenía 15 años, fue un artista tanto por pasión como por profesión, al igual que mi madre, Rae. TED أبي، جون فارين، الذي مات عندما كنت في الـ15 من عمري، كان فنانًا يمتلك المهنة والشغف كما كانت أمي، راي.
    Quiero decir, es sorprendente para un artista --para un arquitecto-- convertirse en un ícono, en una leyenda en su propio tiempo. TED أعني مذهلة كفنان.. كمهندس معماري.. فقد أصبحت رمزاً وأسطورة زمانك
    A ese respecto, ¿qué relación existe entre un hombre político de renombre y un artista consumado? Dado que son dos esferas totalmente diferentes de las actividades humanas, la diferencia entre las dos resulta evidente. UN وفي هذا الصدد ما هي العلاقة التي تربط رجل السياسة الذائع الصيت بفنان ماهر؟ وبما أن اﻷمر يتعلق بمجالين مختلفين تمام الاختلاف من الاهتمامات اﻹنسانية، فإن الفرق بينهما بَيﱢن.
    un artista en aprietos, que buscaba una nueva forma de hacer fortuna. Open Subtitles فنانُ مُكافح يبحثُ عن طريقة .جديدة لصنع حظهُ من الثروة
    y esto es algo que a un artista de texturas le llevaría varios días para hacer. Y podemos probarlo, una vez terminado, y ver cómo se movería. TED وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك.
    ¿Conoces a un artista llamado Frank Johnson? Open Subtitles هل تعرف رساما يدعى فرانك جونسن؟
    Y también entiende mucho de cuadros, porque su padre era un artista, n'est-ce pas? Open Subtitles وأنت تعرفين الكثير عن الرسم لأن والدك كان رساماً ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more