"un ataque al corazón" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوبة قلبية
        
    • أزمة قلبية
        
    • سكتة قلبية
        
    • بسكتة قلبية
        
    • لنوبة قلبية
        
    • لأزمة قلبية
        
    • النوبة القلبية
        
    • بأزمة قلبية
        
    • كنوبة قلبية
        
    • بنوبةٍ قلبية
        
    • بأزمه قلبيه
        
    • ازمة قلبية
        
    • بنوبة قلبية
        
    • نوبة قلبيّة
        
    • بنوبه قلبيه
        
    Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Mi padre murió cuando yo tenía 12 años, de un ataque al corazón. Open Subtitles توفي والدي عندما كنتُ بالثانية عشر من عمري أثر نوبة قلبية
    Como resultado de ello, murió el oficial de enlace del equipo con el Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán, al parecer de un ataque al corazón. UN ونتيجة لذلك، توفي ضابط الاتصال التابع للجيش الشعبي لتحرير السودان الذي كان ضمن الفريق، وقيل إنه قضى من نوبة قلبية.
    Le deslizó un poco de coca, con la esperanza de que tendría un ataque al corazón o accidente cerebrovascular, pero no fue suficiente. Open Subtitles لذلك انهم سللوا له بعض الكوكايين، أمل أن يصاب بسكتة دماغية أو أزمة قلبية ، ولكن ذلك لم يكن كافيا
    A menos que puedas explicar cómo perdió la cabeza de un ataque al corazón. Open Subtitles إلا إذا أمكنك أن تفسر لهم كيف انقطع رأسه بسبب سكتة قلبية
    Bien, de manera intencional, si yo quería tener un ataque al corazón He estado en los lugares correctos. TED حسناً، تصميمي، إذا أردت أن أصاب بسكتة قلبية لقد ذهبت الى الأماكن المناسبة.
    Tuvimos un invitado con un anfitrión en Uruguay, y el invitado sufrió un ataque al corazón. TED كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية.
    Y quizás en el futuro, el riesgo para un ataque al corazón o hipertensión. TED وربما في المستقبل، معرفة مخاطر تعرضهما إلى نوبة قلبية أو ارتفاع في ضغط الدم لديهما.
    Prefiero un ataque al corazón. Open Subtitles أعتقد أننى أريد أن يكون لدىَّ نوبة قلبية بدلا ً من ذلك
    ¡Me asustaron! ¡Casi me da un ataque al corazón! Open Subtitles يا شباب أخفتوموني أعتقد أن لدي نوبة قلبية
    Dios mío, casi me da un ataque al corazón. Open Subtitles السيد المسيح، أعطيتَني تقريباً نوبة قلبية.
    Si, Regrese de la clase de actuación, Y papa me dijo que Ella tuvo un ataque al corazón. Open Subtitles نعم ، كنت عائده من درس التمثيل قال لي أبي انه أصابها نوبة قلبية
    Sabes, ella tuvo un ataque al corazón y murió cuando supo que ganamos la lotería. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ.
    El empleado fue secuestrado, sufrió un ataque al corazón y falleció. UN فقد تم أسر هذا الموظف، وعانى من أزمة قلبية وتوفي.
    Y pensamos: "No, no, no es un ataque al corazón. Él puede respirar, por la boca. TED ونحن نفكر، لا، لا، لا. إنها ليست أزمة قلبية. إنه يستطيع التنفس، فقط من خلال فمه. لا، لا، لا، لا.
    El pasado verano, el 9 de agosto, mi padre murió de un ataque al corazón. TED الصيف الماضي، التاسع من أغسطس، توفي والدي نتيجة أزمة قلبية.
    Me preocupa tener un ataque al corazón o convulsiones o algo por el estilo. Open Subtitles أقلق أنه سوف يصيبني سكتة قلبية أو نوبة أو شيء ما هكذا
    Hay muchas cosas que puedes hacer pero no causar un ataque al corazón. Open Subtitles أنظر كثير من الأشياء تقدر على فعلها لكن تسبب بسكتة قلبية ليست أحدها
    Menos mal, está usted aquí. Mi marido sufre un ataque al corazón. Open Subtitles أوه، أيها الضابط، الحمد لله أنك وَجدتَنا كما ترى، زوجي تعرض لنوبة قلبية
    Las autoridades penitenciarias advirtieron a su hija Yao Dan, que Yao Fuxin se encontraba muy grave después de haber sufrido un ataque al corazón, y que le habían trasladado al hospital. UN وأعلمت سلطات السجن ابنته، ياو دان، بأنه في حالة خطيرة جدا بعد تعرضه لأزمة قلبية ونقله إلى المستشفى.
    Y, sorprendentemente, en muchas personas, especialmente aquellos con diabetes, que afecta a los nervios que transmiten el dolor, un ataque al corazón puede pasar silencioso. TED وبشكل مفاجئ لدى الكثير، خصوصاً مرضى السكري، الذي يؤثر على الأعصاب التي تنقل الألم، قد تبدو النوبة القلبية صامتة.
    Estornudo, y todo el mundo en el avión tiene un ataque al corazón. Open Subtitles ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية
    No parecía como un ataque al corazón tampoco. Ninguno de nosotros sabía lo que era. Open Subtitles ولم يبدو الأمر كنوبة قلبية أيضاً.
    Si lo fuese, el solo tendría que provocarle un ataque al corazón al secuestrador. Open Subtitles . إن كان كيرا ، لقتلهُ فوراً بنوبةٍ قلبية
    Sr. Gurucharan ha tenido un ataque al corazón y en la confusión ellos ... ..decidieron casar a Lolita con Girish. Open Subtitles السيد جوروشاران قد اصيب بأزمه قلبيه و قد قرر زواج لاليتا و جيريش
    la intimidad haría eso. ¿De la misma forma que cuando una persona está teniendo... un ataque al corazón a menudo siente dolor en el brazo izquierdo? Open Subtitles انها تقريبا مثل شعور الشخص الذي يعاني من ازمة قلبية غالبا يشعر بألم قوي في ذراعه اليسرى
    Doctora, no está diciendo que tuve un ataque al corazón o algo así, ¿verdad? Open Subtitles أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟
    Cuando se administra por vía intravenosa simula un ataque al corazón. Open Subtitles عندما يُحقَن وريديّاً، سيحاكي نوبة قلبيّة
    Papá sufrirá un ataque al corazón. - Que se muera Amarnath. Open Subtitles ابى ان عرف سيصاب بنوبه قلبيه اتركى العجوز يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more