"un bloque de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتلة من
        
    • على بعد مبنى
        
    • كتلة رماد
        
    • كمكعب
        
    • قالب
        
    ... en lo que parecía un bloque de pisos encima de un Citroën viejo. Open Subtitles '.. في ما يبدو أنه كتلة من الشقق على رأس لسيتروين القديمة.
    Arrancó en los 80, pero al comienzo se trató de máquinas que tallaban a partir de un bloque de espuma un modelo que era muy, muy frágil, y que no podía tener una utilidad real. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Quizá sea un bloque de acero inoxidable. Open Subtitles لعلها مجرد كتلة من الفولاذ المضاد للصدأ.
    El grupo de campo está a un bloque de Buchanan Open Subtitles -الفريق الأمني على بعد مبنى من بيت (بيوكانان)
    - ¿ Pusiste un bloque de cemento atraves de su parabrisas? Open Subtitles هل وضعتِ كتلة رماد عبر الزجاج الأمامي ؟
    Era un bloque de hielo. Open Subtitles أعني بأنه أصبح كمكعب من الثلج
    No sabía que te gusta hacer, así que traje juguetes de mi infancia... un bloque de madera y una roca. Open Subtitles لم أكن أعرف ما تحب أن تفعله لذا أحضرت بعض الألعاب من طفولتي قالب من الخشب وصخرة
    Quizá le envíe un bloque de cemento y una cadena para el cuello. Open Subtitles بل قد أرسل لك كتلة من الإسمنت وسلاسل لتقييد عنقك
    Ahí está, muerto, y el cuerpo perfectamente intacto, congelado en un bloque de hielo, como alguien criogenizado. Open Subtitles الجثة سليمة داخل كتلة من الجليد كأن شخصا قام بتثبيتها في لحظة ما
    Fui a pescar, pensando que había muerto hacía tres meses y lo vi en un bloque de hielo. Open Subtitles كنت اصطاد , وظننت أنه قداختفى مدة ثلاثة أشهر ورأيته في كتلة من الثلج
    Sólo un bloque de células nanocitos, muy grandes, lo suficiente para arrancarlo. Open Subtitles مجرد كتلة من خلايا النانيت, قول, تعلم أن أجل كبيرة, بما يكفي لدحرجة الكرة.
    un bloque de hielo que fue trasportado en una camioneta de las que se utilizan para llevar artículos de jardinería, como flores y semillas de césped. Open Subtitles كتلة من الجليد كانت منقولة على شاحنة مسطحة من الخلف التيتنقللوازمالحديقة، مثل الزهور والبذور.
    El arte sucede cuando las cosas se mueven alrededor... no cuando las congelas en un bloque de hielo. Open Subtitles الفن يحدث عندما الأشياء تتحرك، وليس أن تجمدهم في كتلة من الثلج.
    Bien, entonces tenemos suficiente para un bloque de hielo una sola vez, el cual se derretirá rápidamente. Open Subtitles حسنا، لذلك لدينا ما يكفي لأحد كتلة من الجليد مرة واحدة فقط، والتي سوف تذوب بسرعة.
    Una vez que sea liberada, congelará un bloque de hielo dentro de la superficie de la represa, aproximadamente nueve metros cuadrados, y se derretirá en unos 90 segundos. Open Subtitles بمجرد إصدارها، انها ستجمد كتلة من الجليد داخل جدار السد، ما يقرب من 100 قدم مربع،
    Los hombres que trabajaron dentro del edificio del reactor no podían permanecer en el lugar más de 90 segundos y cada uno transportaba un bloque de cemento o retiraba algún cascote antes de salir lo más rápidamente posible de los alrededores del reactor. UN وقد طلب من العاملين داخل مبنى المفاعل ألا يقضوا أكثر من ٩٠ ثانية في داخله، وأن يحمل كل منهم كتلة من اﻷسمنت أو ينقل قطعة من الحطام قبل مغادرة المنطقة المجاورة للمفاعل بأسرع ما يمكن.
    En dichas elecciones, el AWS, un bloque de varios partidos y movimientos de derecha encabezado por el sindicato " Solidaridad " , obtuvo una victoria resonante y formó un gobierno de coalición con la UW. UN ففي هذه الانتخابات، فاز العمل الانتخابي التضامني وهو عبارة عن كتلة من الأحزاب والحركات اليمينية فوزا ساحقا. وقد حكم البلد بالتحالف مع اتحاد الحرية.
    :: Generar condiciones para crear un bloque de parlamentarias, con una agenda común a favor de reformar todas aquellas leyes que discriminen a la mujer: Código Civil, Penal, Laboral, Procesal Penal, y Ley Electoral y de Partidos Políticos. UN تهيئة الظروف اللازمة لتشكيل كتلة من البرلمانيات لها جدول أعمال موحد يحبذ تعديل جميع القوانين التي تميز ضد المرأة: القانون المدني، القانون الجنائي، قانون العمل، قانون الإجراءات الجنائية، قانون الانتخابات والأحزاب السياسية.
    Ahora, un bloque de caliza, en sí mismo, no es particularmente interesante. TED الآن كتلة من الحجر الجيري ، في حد ذاته ، ليست مثيرة تحديداً .
    Sr. Bauer, soy la Agente Especial Walker y el Agente Teller. Necesitamos que nos acompañe a nuestras oficinas, a un bloque de aquí. Open Subtitles سيد (باور)، أنا العميلة (والكر)، وهذا العميل (تيلور) نحتاج منك أن تأتي لمكتبنا، إنه على بعد مبنى
    Te sientes como un bloque de hielo. Open Subtitles ...ولكن أنت تبدو كمكعب ثلج
    Si tienen una cámara de alta velocidad y un bloque de gelatina balística por ahí, muy pronto alguien hace algo así. TED اذا كان لديك كاميرا سريعة ولديك قالب من الجيلاتين موضوع في مكان ما لا بد وان يقوم احدهم بعمل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more