"un buen punto" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقطة جيدة
        
    • مكان جيد
        
    • وجهة نظر جيدة
        
    • نقطة جيّدة
        
    • وجهة نظر سديدة
        
    • منطلق جيد
        
    • منطلقا جيدا
        
    • ملاحظة جيدة
        
    • نقطة وجيهة
        
    • نقطة رائعة
        
    • نقطة مهمة
        
    • نقطةٌ جيدة
        
    • نقطه جيده
        
    • نُقطة
        
    • بقعة جيدة
        
    Hiciste un buen punto, que era cosas embrollo , así que le dispararon . Open Subtitles قمت بعمل نقطة جيدة, وكانت الأشياء تشويش, لذلك أنا أطلق النار عليها.
    Nos parece particularmente positivo el resumen analítico, que es un buen punto de partida para presentar una visión integrada de la situación de seguridad internacional en la actualidad. UN ونرحب خاصة بالموجز التحليلي بوصفه نقطة جيدة للبداية لتوفير رؤية متكاملة للحالة الأمنية الدولية الشاملة في الوقت الراهن.
    Si bien es una cuestión compleja, la Comisión Consultiva ha proporcionado un buen punto de partida para el examen. UN ورغم التعقيد الذي يكتنف المسألة فقد طرحت اللجنة الاستشارية نقطة جيدة للبدء في المناقشة.
    Y esas dos cosas juntas, la primera o la segunda pueden no ser tan importantes, pero juntas significaba que debíamos hacer medicinas más seguras, y que la serotonina parecía ser un buen punto de partida. TED و هذان الشيئان، كلّ واحد على حدة، ربما لم يكونا بتلك الأهمية، ولكن الشيئان معاً يعنيان يأنه يتوجب علينا أن نطوّر عقاقير أكثر أماناً، والسيروتونين يبدو بأنه مكان جيد للبدء.
    Esto no justifica la mala calificación... pero creo que es un buen punto sobre el programa. Open Subtitles هذاليسمبرراًلعلامتكالسيئة.. ولكنك أبديت وجهة نظر جيدة بشأن المنهج الدراسي
    Es un buen punto. Estoy aquí para que me des algún consejo y trucos para el momento. Open Subtitles نقطة جيدة ,كنت أتمنى أن أحظى بالمذيد من هذا الشىء.
    Ése es un buen punto. Open Subtitles اتَعْرفُ ، هذه نقطة جيدة اتَعْرفُ، قدرتي المحدودة
    Tienes un buen punto. Open Subtitles لقد اثرتِ نقطة جيدة ومن الواضح أنكِ تعانين
    Tienes un buen punto con los anticuerpos. Open Subtitles نقطة جيدة بشأن شكل الاجسام المضادة
    Es un buen punto, es importante y el Nissan Kumquat puede ser el sexto coche más vendido en Gran Bretaña pero mira, 1.4 toneladas contra el general dos toneladas. Open Subtitles هذه نقطة جيدة, إنها مهمة والنيسان كامكويت ربما تكون سادس أفضل مبيعات في بريطانيا ولكن انظر, 1.4 طن مقابل 2 طن بشكل عام
    Es un buen punto, sin embargo. es un muy buen negocio , ¿no es así , que se eleva en ese comercial sobre la número de veterinarios que son malos. Open Subtitles انها نقطة جيدة, على الرغم من. انها عمل جيد جدا, وليس هو, الذي يظهر في هذا التجارية حول عدد من الأطباء البيطريين الذين هم الاشرار.
    Es un buen punto... porque lo ayudé hoy, Soldado. Open Subtitles ذلك نقطة جيدة. لأن ساعدتُك اليوم، عريف.
    El delicado tejido de la garganta es un buen punto de partida. Open Subtitles النسيج الناعم في الحنجرةِ. مكان جيد للبَدْء
    Ese sería un buen punto para empezar. TED لذلك هذا سيكون مكان جيد للبدء فيه.
    Es un buen punto. Open Subtitles -أجل تلك وجهة نظر جيدة -كلا, لا تلك وجهة نظر سيئة
    Tienes un buen punto sobre la fiebre, pero no creo que sea heroína. Open Subtitles لديك نقطة جيّدة حيال الحُمّى لكنّي لا أظن أنّه الهيروين
    Perdona por esta pequeña interrupción, amigo. Mi hermosa socia aquí sacó un buen punto a relucir. Open Subtitles ،عذراً على المقاطعة الصغيرة يا صديقي .لدى مساعدتي الجميلة هنا وجهة نظر سديدة
    Mi delegación considera que la propuesta es un buen punto de partida para avanzar. UN ويرى وفد بلدي أن المقترح منطلق جيد للتقدم في العمل.
    Muchos de los artículos retomados del texto de 1991 de la CDI no se han alterado, razón por la cual los comentarios de la CDI sobre esos artículos constituyen un buen punto de partida para su adecuada interpretación. UN وأضاف أن الكثير من المواد المأخوذة من نص لجنة القانون الدولي لعام 1991 لم تتغير، ولهذا السبب فإن تعليقات لجنة القانون الدولي على تلك المواد تشكل فقط منطلقا جيدا لتفسيرها بطريقة ملائمة.
    Sí, ese es un buen punto, detective. Open Subtitles أجل، هذه ملاحظة جيدة أيتها المحققة
    Ya sea que usted tiene razón o está equivocado, aunque lo hace hacer un buen punto. Open Subtitles سواء كنتِ محقّة أم مخطئة، فإنّك أصبت بشأن نقطة وجيهة.
    Ese es un buen punto, Blanche. ¿Habrías o no habrías? Open Subtitles -هذه نقطة رائعة يا بلانش هل يمكنك أم لا ؟
    Iba a decir un mono pero tocaste un buen punto con el tema de los sillones. Open Subtitles كنت سوف أختار القرد لكنك أوضحت نقطة مهمة بشأن الجلوس على الصالونات
    , ese es un buen punto porque conducir un coche de carreras por la carretera es un poco como querer jugar al tenis con un bate de cricket. Open Subtitles هذه نقطةٌ جيدة جداً لأنّ قيادتك لسيارة سباق على الطريق أشبه "بلعب "التينيس" بمضرب لعبة "كريكيت
    Solo quiero que sepas que creo que Jhon tiene un buen punto y que ahora poseo gran poder... Open Subtitles فقط أريد بان تعرف بان جون لديه وجهة نظر صحيحه وهي نقطه جيده انا في موضع قوي
    Sabes, eso es un buen punto. Deberías determinar exactamente a quién vamos a invitar. Open Subtitles تلك نُقطة صائبة، يجب علينا أن نُحدّد من سنقوم بدعوته بالضبط.
    Toma la camioneta, ve calle abajo y encuentra un buen punto de vigilancia. Open Subtitles خذ الشاحنة و اذهب لنهاية الطريق و اعثر على بقعة جيدة للمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more