"un clavo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسمار
        
    • مسماراً
        
    • المسمار
        
    • دبوس
        
    • بمسمار
        
    • مسمارا
        
    • مسمارٌ
        
    • ومسمار
        
    • بقشة
        
    • مسمارًا
        
    Un día, este desgraciado con el que peleé... se puso un clavo aquí. Open Subtitles في أحد المرات كنت أقاتل وقام ابن العاهرة بوضع مسمار هنا
    A menos que surjan otras emergencias que requieran un clavo para remediarlas. Open Subtitles إلا إذا, بالطبع, ظهر أي طارئ وتطلب الأمر مسمار لإصلاحه
    Nick tiene un tablón de dos por cuatro en su habitación con un clavo. Open Subtitles أعني، نيك لديه قطعة خشب 2×4 في غرفته مع مسمار مثبت فيها.
    Se la cederé dormida para que pueda clavarle un clavo en la cabeza. Open Subtitles سأسلمك إياها و هي نائمة فتدق مسماراً في رأسها
    Están allí colgados de un clavo, sin que nadie los toque. Open Subtitles إنهم معلقون هناك على ذلك المسمار ولم يلمسهم أحد
    Asimismo se le clavó un clavo en cada pie, se le hicieron quemaduras con cigarrillos y se le arrancaron todas las uñas de los pies. UN وأُدخل مسمار بالمطرقة في كل قدم من قدميه، وكُوِيَ بالسجاير، واقتُلعت كل أظافر قدميه.
    Ali Adoum Younouss habría sido interrogado en Nyamena sobre las actividades políticas de su padre y al parecer le torturaron introduciéndole un clavo en la uretra. UN وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله.
    que accidentalmente pisó un clavo de 15 cm que le atravesó la bota de acero. TED حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق.
    Cogeré las llaves de la cocina. Están colgadas de un clavo. Open Subtitles سأجلب المفاتيح من المطبخ إنها معلقة على مسمار
    Pon el techo de aquí, para mantener la nieve fuera el cebo aquí en un clavo en el agujero en el árbol Open Subtitles ازيحي الثلج قليلا وضعي الطعم هنا على مسمار في الشجرة
    Lo que realmente odiaría... es que me martillen un clavo en la nuca. Open Subtitles الشيئ الذي أود حقا أن أكرهه هو أن يكون هناك مسمار يدق على الجزء الخلفي من رقبتي.
    ¡Pronto harán una tabla con un clavo tan grande que los destruirá a todos! Open Subtitles عمّا قريب سيصنعون لوحة بها مسمار كبير جداً، لدرجة أنه سيدمرهم جميعاً!
    Es un clavo martillando en mi ataúd. Se trataba de un nuevo bocadillo congelado. Open Subtitles هذا الصوت الذي تسمعه , مسمار يدق في نعشي
    Sacar un clavo de una viga de la forma mas espectacular. Open Subtitles لسحب مسمار من عارضــة بأكثر الصيحــات دهشــة
    Casi le clavaron un clavo en la cabeza para evitar que se cayera. Open Subtitles تقريبا اجبروا على وضع مسمار على راسها لمنعه من السقوط
    Te dije que le pusieras un clavo. Open Subtitles هيّا, هيّا , لقد أخبرتك أن تستخدم مسمار زينة, هيا
    Cogió un martillo y un clavo y partió sus propios dientes uno a uno y los puso dentro de la cabeza del hombre. Open Subtitles استخدم مطرقة و مسماراً و أخرج سنّ من أسنانه، و وضعه داخل رأس القتيل.
    Intentar controlar tu magia es parecido a clavar un clavo. Open Subtitles اكتشاف طريقة كيف تتحكمين بسحرك تشبه كثيراً بالطرق علي المسمار
    El único componente de metal es el percutor... y es un clavo pequeño de los de cubiertas. Open Subtitles الجزء المعدني الوحيد هو دبوس الإطلاق وهومسمار سقف منتشر صغير
    A Savo Kazanovic también le cortaron la cabeza, le traspasaron el pecho con un clavo de gran tamaño, lo clavaron a un roble y lo crucificaron. UN كما قُطع رأس سافو كازونوفيتش وخُرق صدره بمسمار كبير، بينما صُلب جسده على سنديانة ثبت عليها بالمسامير.
    En uno de los casos el Director explicó que el recluso se había clavado un clavo en la frente para no tener que comparecer ante el tribunal. UN وفي إحدى الحالتين، أوضح مدير السجن أن النزيل دق مسمارا في مقدمة رأسه كي يتفادى المثول أمام المحكمة.
    Había un clavo oxidado en el suelo. Open Subtitles كان هناك مسمارٌ صدئٌ على الارضية
    Son como una rama verde y un empapado partido un martillo oxidado y un clavo de hielo. Open Subtitles انتم مثل غضن أخضر ومباراة مطرقة صدئه ومسمار مجمد
    Creo que si da un paso atrás, empezará a ver la situación tal como es... una mente temerosa aferrándose a un clavo. Open Subtitles انا اعتقد بأنك إذا تراجعت قليلا للخلف فإنك سترى الأمر على حقيقته عقل مذعور يتمسك بقشة
    Los argonautas se acobardaron ante el avance del increíble autómata, pero la hechicera Medea notó un clavo brillante en el tobillo del robot e ideó una astuta estrategia. TED وبينما انحني الأرجونوتس خائفين عند رؤية هذا الإنسان الآلي الضخم، كانت الساحرة ميديا لمحت مسمارًا لامعًا بالقرب من كاحل الآلي وهنا فكرت في حيلة ذكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more