"un coágulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلطة
        
    • بجلطة
        
    • تجلط
        
    • الجلطة
        
    • جلطه
        
    • تجلطات
        
    • تجلّط
        
    Esto nos mostrará si hay problemas con su carótida causado por un coágulo. Open Subtitles سيرينا هذا إن كانت هناك مشكلة بشريانك السباتي تسبب جلطة بالدم
    Tuvo un infarto gastrointestinal causado por un coágulo en la arteria mesentérica superior. Open Subtitles لقد أصيب باحتشاء هضمي معوي بسبب جلطة في الشريان المساريقي العلويّ
    un coágulo en su pulmón aumenta la postcarga del ventrículo derecho, y disminuye el flujo sanguíneo a su cerebro. Open Subtitles جلطة في رئتيه تزيد من التدفق الدموي من بطينه الأيمن و يتجه التدفق الزائد الى الدماغ
    Tiene un coágulo e inflamación cerebral... pero no intervendremos. Open Subtitles إنه مصاب بجلطة دموية بسيطة، وورم دماغي صغير لكن لا حاجة لعملية جراحية على الأرجح
    Murió de un coágulo que detuvo el flujo sanguíneo a su corazón. Open Subtitles ماتت من تجلط دم هذا منع الدم من التدفق لقلبها
    Si un coágulo llega al área de la amígdala cerebral... podría causar furia incontrolable. Open Subtitles لا، أنتِ مخطئة إن وصلت الجلطة لمنطقة اللوز بالمخ تسبب ثورة الغضب
    Tiene un coágulo en el pulmón, necesita cirugía, así que te cede el reino. Open Subtitles لديه جلطة في رئته إنه في الجراحة الآن لذا هو يتنازل لك
    Dos semanas y media después de la hemorragia, los cirujanos me operaron para sacar un coágulo de sangre del tamaño de una pelota de golf que presionaba mis centros de lenguaje. TED بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي
    Un infarto ocurre cuando se forma un coágulo de sangre en una arteria coronaria que lleva sangre a la pared del corazón. TED والآن، تحدث النوبة القلبية عندما تتشكل جلطة دموية في الشريان التاجي المسؤول عن تغذيه جدار القلب بالدم
    - Remplazaron una arteria en su pierna. A veces se forma un coágulo. Open Subtitles أنها جلطة دمِّ, إستبدلوا شرياناً في ساقِكَ
    Creen que ha sido un coágulo cerebral. Open Subtitles الأطباء يعتقدون أنه كان هناك جلطة دموية بدماغها
    No apareció un coágulo en el angiograma. Open Subtitles لم يكن هناك جلطة بساقها الأشعة نظيفة تماماً
    Vayamos más lejos. Digamos que el angiograma mostró un coágulo. Open Subtitles لنخرج أكثر فلنقل أن الأشعة أظهرت وجود جلطة
    En la resonancia no salió un coágulo en la columna superior. Open Subtitles أظن أن الأشعة لم توضح جلطة في عموده الفقري
    Una embolia, un coágulo. Común en cáncer de pulmón. Open Subtitles انسداد بالوعاء الدموي جلطة منتشرة بسرطان الدم
    Dr. House, sé que es poco probable, pero seguro verá que podría tener lo mismo que Ud., un coágulo en el muslo. Open Subtitles أنه قد يكون لديها ما كان عندك جلطة بالفخذ
    Cuesta abajo, se le formó un coágulo en la pierna que luego le subió al pulmón. Open Subtitles و في طريق العودة أصيب بجلطة دموية في رجله, إنتقلت إلي رئتيه
    Las arterias se endurecen y se forma un coágulo de sangre que obstruye un vaso sanguíneo Open Subtitles مما يسبب الشرايين المنقبضة ان تسد بجلطة دموية
    Se le desprendió un coágulo, lo que causó una embolia pulmonar, lo que provocó un ataque al corazón. Open Subtitles لقد عانى من جلطة, أدت إلى إنسداد رئوي وبالتالي إلى أصيب بجلطة قلبية
    En 2010, a la edad de 62 años, Clyde murió a causa de un coágulo de sangre en su pulmón. TED ففي عام 2010، في سن 62، مات كلايد جراء تجلط دم في رئته.
    un coágulo puede generar presión detrás del ojo, y causar el sangrado. Open Subtitles قد تسبب الجلطة ضغط خلف العين و بالتالي النزيف
    Hay un coágulo enorme en los pulmones. Open Subtitles .انها جلطه دمويه كبيره في الرئه
    No se ve nada, pero podría haber un coágulo. Open Subtitles لا يوجد شئ لنراه لكن ربما هناك تجلطات تكونت
    - Me va a dar un coágulo de sangre con esta cosa. Open Subtitles أنا سيأتيني تجلّط دم و أنا أحمل هذا المبرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more