"un contenedor" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاوية
        
    • الحاوية
        
    • وعاء
        
    • الحاويات
        
    • مكب
        
    • لحاوية
        
    • بحاوية
        
    • الأوعية
        
    • وحاوية
        
    • سلة المهملات
        
    • سلة قمامة
        
    • الوعاء
        
    • حاويات
        
    • صندوق شحن
        
    • سلة مهملات
        
    La familia desalojada recibió una parcela permanente situada a unos 500 metros del vertedero de Abu Dis y un contenedor de mercancías como vivienda. UN وأعطيت العائلة المطرودة قطعة أرض دائمة تبعد حوالي ٥٠٠ متر عن مقلب قمامة أبوديس كما أعطيت حاوية شحن لتسكن فيها.
    Para la verificación por el OIEA del excedente de plutonio en un contenedor se acordaron los siguientes ensayos de atributos: UN وتم الاتفاق على اختبارات الخاصيات التالية في عمليات تحقق الوكالة الدولية من فائض البلوتونيوم في حاوية ما:
    El agente del puerto dice que nunca has firmado por un contenedor antes. Open Subtitles يقول مسئولو الجمارك بأنك لم توقع على إخراج حاوية من قبل
    La familia dijo que no podía vivir en un contenedor sin ventanas y montó su tienda al pie de la colina. UN وقالت العائلة إنها لا تستطيع العيش في حاوية بدون نوافذ ولذلك نصبت خيمة لها في سفح التلة.
    Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco. UN والحاوية كما تعلمون ما هي إلا حاوية فقط.
    Durante las tres primeras semanas de detención se les habría mantenido en un contenedor en el puerto de Bata, donde habrían sido fuertemente golpeados. UN وخلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الاحتجاز، أفيد بأنهما حبسا في حاوية في ميناء باتا وزعم أنهما ضربا ضربا مبرحا.
    Las investigaciones llevadas a cabo permitieron recuperar los vehículos tres días después en un contenedor situado en el aeropuerto de Goma. UN وتوصلت التحقيقات التي أجريت إلى تحديد مكانه بعد ثلاثة أيام في حاوية في مطار غوما.
    El embalaje puede consistir en una caja, bidón o recipiente similar, o puede ser también un contenedor, cisterna o recipiente intermedio para graneles. UN وقد تكون العبوة صندوقا خشبيا، أو أسطوانة أو وعاء مماثلاً، وقد تكون أيضا حاوية شحن، أو صهريج أو حاوية وسيطة للسوائب.
    medio de transporte transporte en un contenedor o a bordo de un medio de transporte UN حد المجموع الكلي للنقل في حاوية بضائع أو على متن وسيلة للنقل
    Se encierra en un contenedor a unas 50 personas: UN في حاوية مغلقة جيدا يسجن زهاء خمسين شخصا:
    2. Costos de transporte típicos de un contenedor (UEC) UN الجدول 2: تكاليف النقل النموذجية لكل حاوية إلى أولانباتار أو منها 41
    Cuadro 2 Costos de transporte típicos de un contenedor (UEC) UN الجدول 2: تكاليف النقل النموذجية لكل حاوية إلى أولانباتار أو منها
    En Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía) se efectuó otra incautación importante de mandrax, que se había ocultado en un contenedor. UN وضُبطت كمية هامة ثانية من أقراص مندركس مخبأة في حاوية في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    El joven, quien fue retenido junto con otros tres menores, fue torturado, le dispararon y posteriormente su cadáver fue arrojado a un contenedor de basura. UN وقد احتُجز بيريا مع ثلاثة أحداث آخرين وعُذب وقُتل وأُلقي في حاوية قمامة.
    Después de pasar por rayos X, se colocaba en un contenedor o se apartaba hasta la llegada del vuelo en que tenía que salir. UN وبعد الفحص بالأشعة السينية، توضع الأمتعة في حاوية أو توضع جانبا بانتظار الرحلة المغادرة.
    Un muchacho de 15 años fue golpeado y después tirado a un contenedor de basura; más tarde fue rescatado por gente que pasaba por el lugar. UN ومن بينهم صبي في الخامسة عشرة تعرض للضرب المبرح قبل أن يُلقى به في حاوية قمامة، وأنقذه المارة فيما بعد.
    El hecho de que pueda usarse un contenedor para transportar a un país armas de destrucción en masa puede tener consecuencias devastadoras para el comercio mundial. UN إن كون الحاوية يمكن أن تُستخدم لنقل أسلحة دمار شامل إلى بلد ما هو أمر يمكن أن تكون لـه آثار وخيمة على التجارة العالمية.
    Ese es uno de mis platos. No es un contenedor para llevar. Open Subtitles أنت تعرف أنه جزءٌ من أوعيتي الصينية وليس وعاء للذهاب
    La última novedad descubierta por los funcionarios de aduanas es el uso de “precintos gemelos” para disimular el hecho de que un contenedor ha sido abierto. UN وقد اكتشف موظفو الجمارك مؤخرا أن اﻷختام المزدوجة تستخدم ﻹخفاء حقيقة أن الحاويات قد عبث بها.
    Las unidades lo encontraron en un contenedor detrás del negocio de auto partes de Mikey Shoemaker. Open Subtitles الوحدة وجدتها في مكب نفايات خلف ورشة الطلاء
    Flete para un contenedor de transporte marítimo, al 2% UN الشحن لحاوية بحرية بنسبة 2 في المائة توفر من فائض المخزون
    El menor número obedeció a la sustitución de una depuradora de agua por un contenedor de depuración del cuartel general de la Fuerza UN يعزى انخفاض الناتج إلى استبدال محطة واحدة لتنقية المياه بمحطة أخرى لتنقية المياه مزودة بحاوية أُتي بها من مقر القوة
    - ¿O destruirlas? - Acabo de destruir un contenedor. Open Subtitles ــ تدمرها ــ لماذا أدمر الأوعية
    Todavía no lo sabemos, jefe, pero se necesitaría mucho nitrógeno líquido y un contenedor suficientemente grande como para un cuerpo. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم
    Así lucía el funeral de Jacob Harlow de 19 años, cuyo cuerpo fue encontrado en un contenedor en la parte trasera de un bar gay... Open Subtitles مضى 19 عاما على ضياع جثته وعثر عليها الاسبوع الماضي... في سلة المهملات بجانب رجل اشاذ بالبار على محرك أقراص سلاتري...
    Fuego en un edificio. Indiana, número 28. Jefe, fuego en un contenedor. Open Subtitles حريق بمبنى تقاط إنديانا و 28 أيها الرئيس , حريق في سلة قمامة لم ينتبه إليه أحد
    Entonces Dios crea un recipiente, un contenedor... que pueda recibir este regalo de la luz pura de Dios. Open Subtitles لذا خلق الله هذا الوعاء الإناء الذي يمكنه استقبال هذه الهبة
    ¿De veras? ¿Quieren que esté sumergido en un contenedor de metal presurizado? Open Subtitles أيريدون وضعي بغواصة تحتوي على حاويات مضغوطة مصنوعة من الحديد؟
    Por ahora, tenemos un contenedor robado que requiere nuestra atención. Open Subtitles حسنا، الآن لدينا صندوق شحن مسروق و هذا يتطلبب إهتمامنا
    Y no es un contenedor, es "El contenedor". Open Subtitles وهي ليست منطقة لتفريغ القمامة انها سلة مهملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more