"un día o" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم أو
        
    • ليوم أو
        
    • يوم او
        
    • يوماً أو
        
    • يوما أو
        
    • يوم واحد أو
        
    • ليوم او
        
    • يوم أَو
        
    • يوما او
        
    • يومين على الأكثر
        
    • يومٌ أو
        
    • يومٍ أو
        
    • او يومين
        
    • ليوم واحد أو
        
    No sabe si ha estado aquí una hora o un día o una semana, ¿verdad? Open Subtitles لا تعرفين إذا كُنتِ هُنا مُنذ ساعة, أو يوم أو أُسبوع, أليس كذلك؟
    Nadie lo ha visto desde hace un día o día y medio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. Open Subtitles هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان
    Quizás podamos resistir durante un día o dos, pero nunca los derrotaremos. Open Subtitles ربما نتمكن من ردعهم ليوم أو اثنان ولكن لن نهزمهم.
    Letsatsi se movía con rapidez, y Gisani ya estaba un día o dos atrás. Open Subtitles ليتساتسي كان يتحرك بسرعة وجاساني كان على بعد يوم او اكثر منه
    Quizá podamos contenerlos por un día o dos, pero nunca los venceremos. Open Subtitles وربما نصدّهم يوماً أو يومين ولكننا لن نظهر عليهم أبدا
    Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    Y luego en un día o dos te estas riendo y riendo. Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    Pensé que solo pasaría un día o dos hasta que la ayuda llegara Open Subtitles اعتقدت أن الامر سيستغرق فقط يوم أو يومين حتى تصل المساعدة
    Se ha escapado otras veces, pero siempre regresa un día o dos después. Open Subtitles لقد هربت من قبل لكنها دائما تعود بعد يوم أو يومين
    En caso necesario, una inspección debería poder comenzar no después de un día o dos de un fenómeno sospechoso. UN وينبغي، عندما يلزم، بدء التفتيش في غضون يوم أو يومين من ظاهرة مشبوهة.
    A veces, los camiones se demoran un día o dos en el punto de cruce. UN ويحدث أحيانا أن تظل الشاحنات في الانتظار عند منفذ العبور طوال يوم أو يومين.
    Por tanto, deseo que nuestra reunión se celebre tan pronto como sea posible, durante un día o incluso dos si es necesario, para que podamos encontrar un terreno común. UN لذلك أود أن يعقد اجتماعنا في أقرب وقت ممكن، لمدة يوم أو اثنين إذا لزم الأمر، لكي نتمكن من العثور على أرضية مشتركة.
    y los protocolos de laboratorio, que antes llevaban semanas o meses, ahora podían ejecutarse en tan solo un día o dos. TED والعمل المختبري ذاك الذي كان يأخذ فترة تتراوح بين أسابيع أو أشهر أصبح بأمكاننا عملها خلال يوم أو يومين وحسب.
    Quizá podamos contenerlos por un día o dos, pero nunca los venceremos. Open Subtitles ربما نتمكن من ردعهم ليوم أو اثنان ولكن لن نهزمهم.
    Además estar aquí un día o dos mas no hará diferencia. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الانتظار ليوم أو اثنين لا يشكل أي فارق
    Si no me pongo bien en un día o dos, lo haré,... pero, uh... hasta entonces tienes que cambiar todas mis citas de la fundación. Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا ولكن حتى ذلك يمكنكِ ان تعيدي ترتيب
    Algunas duran solo un día o dos, otras más de una semana. TED يستمرُ البعض منها يوماً أو يومين، والبعض الآخر لأكثر من أسبوع.
    Francamente, no entiendo por qué se insiste en aprobar algo hoy cuando, por el motivo razonable que es mi falta de información, estoy pidiendo un poco de tiempo. No pido una semana o dos, sólo pido un día o dos. UN وبصراحة أنا لا أفهم سر هذا اﻹصرار على اعتماد شيء اليوم. وأطلب، على أساس منطقي وهو افتقاري إلى المعلومات، أن يتاح لي بعض الوقت - لا أسبوعا أو أسبوعين بل يوما أو يومين فقط.
    No se denunció la confiscación de esas tarjetas, que, al parecer, fueron devueltas después de un día o dos. UN ولم يفد أحد بأن البطاقات صودرت؛ وقيل إنه تم إعادتها خلال يوم واحد أو يومين.
    Pensé que era una idea fabulosa, durante un día o dos, y nunca más me paré a pensar en eso de nuevo. TED ليوم او اثنين تقريبا، ظننتها فكرة رائعة ولم أفكر في هذا الأمر بعدها
    Quizá en un día o dos cuando sepa un poco más... cuando nos conozcamos mejor. Open Subtitles رُبَّمَا في خلال يوم أَو إثنان عندما نعرف أكثر عندما نَعْرفُ بعضنا البعض بطريقة افضل
    Estaba pensando pasar un día o dos en la vieja cabaña de papá... Open Subtitles كنت افكر بأن اقضي يوما او اثنين في كوخ والدي القديم
    Dice que quiere mi respuesta en un día o dos, o se va. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    En un día o dos tendremos estos protectores de la red eléctrica en todas partes. Open Subtitles في غضون يومٌ أو يومين سنضع مصدات دفاعية على هذه المحطات الكهرباء.
    Ha dicho que se iba de la ciudad y que quizá no vuelva en un día o dos. Open Subtitles قال أنّ سيغادر البلدة وأنّه . لن يعود إلاّ بعد يومٍ أو اثنين
    Sería barato y sólo llevaría un día o dos. Sí. Open Subtitles سيكون ذلك غير مكلفا وسيستغرق يوم او يومين فقط
    De acuerdo, bien, te prometo que solo será un día o dos hasta que encontremos otra solución. Open Subtitles أعدك بأنه سيكون هنا ليوم واحد أو يومين حتى نتوصل لحل ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more