Este acto es un ejemplo más del terrorismo que se inflige sin cesar a Israel. | UN | وليس هذا العمل إلا مثال آخر على اﻹرهاب الموجه بصورة متواصلة إلى اسرائيل. |
Esto constituye un ejemplo más de los crímenes contra la humanidad perpetrados por los agresores de la OTAN. | UN | وهذا مثال آخر على جريمة ضد اﻹنسانية يرتكبها المعتدون من منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Se trata de un ejemplo más del flagrante sesgo inherente al concepto de buena gestión de los asuntos públicos. | UN | وهذا مثال آخر على الانحياز الصارخ المتأصل في المفهوم السائد للحكم الرشيد. |
Les daré un ejemplo más de percepción como proceso activo y constructivo. | TED | دعوني أعطيكم مثالاً آخر عن الإدراك بهذه العملية البنائية الفعالة. |
Además, gran parte de los programas se elaboran o modifican en las propias empresas, lo que es un ejemplo más de insumo que no teniendo precio de mercado puede mejorar la productividad. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن شأن كمية كبيرة من البرامجيات، إما أن تكتب أو تجهز داخل مشروع ما ـ وذلك مَثَلٌ آخر على مدخل ليس له سعر في السوق ولكنه يمكن أن يحسﱢن الانتاجية. |
No hay un ejemplo más claro de esta amenaza que los atentados de hoy, que han destruido lo que quedaba del santuario de Al-Askaria en Samarra. | UN | وما من مثال أكثر تعبيرا عن هذا التهديد من تفجيرات اليوم التي دمرت ما تبقى من ضريح الإمام العسكري في سامراء. |
La suspensión de la Ronda de Doha es un ejemplo más de la forma en que los países ricos colocan sus propios intereses por delante de la cooperación y el beneficio mutuos. | UN | كما أن تعليق جولة الدوحة مثال آخر على وضع البلدان الغنية مصلحتها قبل التعاون والفوائد المتبادلة. |
La convocación de este periodo extraordinario de sesiones de emergencia es un ejemplo más del mal uso y el abuso que hacen Estados Miembros de los procedimientos de esta Asamblea. | UN | إن عقد هذه الجلسة الاستثنائية الطارئة مثال آخر على سوء استخدام الدول الأعضاء واستغلالها لإجراءات هذه الجمعية. |
Esto es un ejemplo más de la manera fragmentada en que se utilizan los sistemas de información para la gestión en la Secretaría. | UN | وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة. |
Israel votó en contra de esa resolución porque es un ejemplo más de la medida en que este órgano mundial se ha politizado y ha limitado su alcance. | UN | لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لأنه مثال آخر على مدى ما وصلت إليه هذه الهيئة العالمية من تسييس ومحدودية في النطاق. |
Esto es un ejemplo más de la manera fragmentada en que se utilizan los sistemas de información para la gestión en la Secretaría. | UN | وهذا مثال آخر على النهج المجزأ إزاء استخدام نظم إدارة المعلومات في الأمانة العامة. |
Este es únicamente un ejemplo más de cómo la ocupación alimenta las injusticias y las desigualdades, con importantes ramificaciones sociales, económicas y políticas negativas. | UN | وهذا مجرد مثال آخر يظهر كيف يولد الاحتلال الظلم وعدم المساواة، مما تترتب عليه آثار سلبية كبيرة اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا. |
En segundo lugar el proyecto de resolución refleja un ejemplo más de aplicación de un doble rasero. | UN | ثانياً، يجسد مشروع القرار مثالاً آخر على المعايير المزدوجة. |
Quiero mostrarles un ejemplo más de una escena de interior que capturamos, esta vez con varios objetos diferentes ocultos. | TED | الآن أريد أن أريكم مثالاً آخر عن مشهد التقطناه في الداخل، في هذه المرة، اعتمدنا أجساماً مختبئة متنوعة. |
La iniciativa del Rey de la Arabia Saudita de promover el diálogo entre los seguidores de las distintas religiones y civilizaciones es un ejemplo más del compromiso saudita con el fomento de la paz y la seguridad internacionales y del espíritu de tolerancia entre todos los pueblos. | UN | وتُعد مبادرة العاهل السعودي المتعلقة بتعزيز الحوار بين أتباع مختلف الديانات والحضارات مثالاً آخر على التزام المملكة بتعزيز السلم والأمن الدوليين وروح التسامح بين الشعوب. |
Además, gran parte de los programas se elaboran o modifican en las propias empresas, lo que es un ejemplo más de insumo que no teniendo precio de mercado puede mejorar la productividad. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن شأن كمية كبيرة من البرامجيات، إما أن تكتب أو تجهز داخل مشروع ما ـ وذلك مَثَلٌ آخر على مدخل ليس له سعر في السوق ولكنه يمكن أن يحسﱢن الانتاجية. |
un ejemplo más moderno viene de la gente que trata de convencernos que la homosexualidad es inmoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
Este es un ejemplo más de la práctica según la cual el Gobierno establece los marcos normativos, los objetivos y los sistemas de rendición de cuentas, mientras que las instancias locales son quienes deciden cómo deben prestarse los servicios. | UN | ويُعدّ ذلك نموذجا آخر لما تمارسه الحكومة من وضع إطار لسياستها وللأهداف والمسؤولية, إلى جانب قيام متخذي القرارات المحليين بتحديد الطريقة التي يجب بها تقديم الخدمات. |
La última medida israelí consistente en cerrar el territorio ocupado nos proporciona un ejemplo más de la configuración de la posición israelí. | UN | إن التدابير الاسرائيلية اﻷخيرة بإغلاق الضفة الغربية مثل آخر على ماهية المواقف الاسرائيلية. |