"un engaño" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدعة
        
    • خدعه
        
    • خداع
        
    • مخادعين
        
    • زائف
        
    • لذا يحتاج
        
    • تخادع
        
    • مكيدة
        
    • عمليّة إحتيال
        
    • خداعاً
        
    • خدعةٌ
        
    • إنهم يحتالون
        
    • ملعوب
        
    Vemos nuevos videos en YouTube que dicen que el cambio climático es un engaño. TED نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة.
    Si entienden la segunda regla de Orgel, entonces pueden ver porque el movimiento de "Diseño inteligente" es básicamente un engaño. TED اذا كان بمقدورك فهم قانون أورجل الثاني، فأنت اذا تفهم لماذا التصميم الذكي في الاساس مجرد خدعة.
    ¿Cómo sé que esto no es un engaño para seguirme, matar a mis amigos? Open Subtitles كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟
    Amar y cuidar a una mujer, tener una familia, ¿es esto un engaño? Open Subtitles لتحب وتعتني بامرأه لتكون عائله أهذه خدعه
    Sí, tenemos que hablar de un engaño incuestionable, aun aquellos que no están muy seguros, Open Subtitles نعم, علينا أن نتحدث عن خداع لا جدال فيه. حتى أولئك الأقل تأكدا،
    Quiero decir, podríamos decir que es un engaño y ver qué pasa. Open Subtitles أعني، لنطلق عليهم مخادعين ونرى ما سوف يحصل.
    La idea de que en 1952 Puerto Rico ejerció la libre determinación ha sido un engaño monumental. UN وفكرة أن بورتوريكو مارست في 1952 تقرير المصير خدعة كبيرة.
    Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes? TED عندها أطلب من السائق التوقف، وأترجل للمشي، لأرى أن ما شاهدته لم يكن ثقبا، ولكن خدعة بصرية، كان ظلا، كما تعلم.
    Entonces el torneo fue un engaño para traerme hasta aquí. Open Subtitles وبالتالي فإن البطولة كان خدعة لجذبي الى هنا
    Cuando vi las fotos del Brisa del Golfo, supe que eran un engaño. Open Subtitles عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة
    Cuando vi las fotos del Brisa del Golfo, supe que eran un engaño. Open Subtitles عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة
    ¿Un producto biológico no clasificable, diseñado para montar un engaño que crease las falsas creencias que por tanto tiempo impulsaron a Mulder? Open Subtitles منتج بيولوجي غير محدد صُمِّم لتلفيق خدعة, صُنع للإيحاء بالإعتقادات الخاطئة.. والتي قادت العميل مولدر لمدة طويلة.
    un engaño. Un truco para acostarme con ustedes. Open Subtitles كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير
    Es sólo un engaño del cerebro... una combinación de hormonas y sustancias químicas. Open Subtitles انها خدعة للمخ مركبة من مجوعة مواد وتركيبات كميائية
    Aún así por mucho que quiera saber toda la verdad no creo que Colson haya preparado un engaño para conseguirla. Open Subtitles لازال , بقدر ماهو يريد الحقيقة بالكامل أنا لا أعتقد انه سوف يرتكب خدعة للحصول عليه
    Lo que sabemos ahora pero no en este entonces que fue un engaño el joven no hablaba para nadie mas que el mismo. Open Subtitles وما نعرفه جميعا الآن من ذلك ولم نعرفه حينها بأن هذا كان مجرد خدعة فذلك الشاب لم يتحدث بلسان أحد سوى عن نفسه
    - ¿Decirme qué? El círculo de trigo fue un engaño creado después de que aterrizó el helicóptero. Open Subtitles دائرة المحصول كانت خدعه لقد تم صنعها بعد أن هبطت الطائرة
    También creo que ese calamar fue un engaño, ¿tu no? Open Subtitles إننى لا أعتقد ان حوار الحبّار هذا كان خدعه ما رأيك ؟ ؟ أعنى .هذا
    Es engaño, pero un engaño diseñado para emocionar, para entretener, para inspirar. Open Subtitles السحر هو خداع لكن خداع مصمم لإدخال السرور للإمتاع، وللإلهام
    Vamos, Paul, esta gente es un engaño. Open Subtitles هيا يا بول , هؤلاء الناس مخادعين
    Porque quería decirme la verdad, pero aparentemente, es difícil contarle a alguien por teléfono que todo su matrimonio fue un engaño, así que decidió hacerlo en persona, que hubiera sido algo con clase, si ella no fuera una gran puta. Open Subtitles لأنها أرادت أن تقول لي الحقيقة ولكن الظاهر ، أنه من الصعب أن تقولها لأحد على الهاتف أنه زواجِك كان زائف
    No obstante, como no se puede determinar por adelantado la firma de un engaño, un sistema de autenticación y desmantelamiento de ojivas habría de tener la más elevada probabilidad de detección posible (a la vez que debería reducir a un mínimo las falsas alarmas) con el objeto de detectar el engaño. UN وحيث أنه لا يمكن تحديد بصمات الغش مسبقا، لذا يحتاج نظام توثيق هوية الرأس الحربي وتفكيكه أن يتمتع بأعلى درجة ممكنة من القدرة على احتمال الكشف (مع التقليل إلى أدنى حد ممكن من حدوث إنذارات كاذبة) بغرض كشف الغش.
    ¡Es un engaño! Open Subtitles انها تخادع
    Porque si se ve como que planeamos el escape, sabrán que era un engaño, y Mike muere. Open Subtitles لأنه سيبدو و كأننا نخطط للهرب سيعرفون أنها مكيدة و سيُقتل مايكل
    - un engaño que mejora tu vida. Qué profundo. Ustedes dos se quedan aquí. Open Subtitles عمليّة إحتيال يمكنها تحسين حياتك - كلام عميق، أنتما إبقيا هنا -
    Esto no sólo es un engaño sino que tiene visos de racismo. UN وهذا ليس خداعاً فقط وإنما فيه أيضاً شيء من العنصرية.
    Siendo un engaño, fue uno bastante bueno. Open Subtitles بإهمال السلبيات لقد كانت خدعةٌ جيدة
    ¡No tienen poderes mágicos! Era un engaño. Open Subtitles إنهم ليس لديهم الشراب السحري إنهم يحتالون علينا
    Sé que fue un engaño. Open Subtitles أنا أعلم أنه ملعوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more