"un fiscal" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدع عام
        
    • للمدعي العام
        
    • مدعٍ عام
        
    • أحد المدعين العامين
        
    • مدعيا عاما
        
    • أحد نواب المدعي
        
    • مدّع عام
        
    • على المدعي العام
        
    • مدعي عام
        
    • المدّعي
        
    • محامي ادعاء
        
    • وكيل النيابة
        
    • مدعياً عاماً
        
    • أحد وكلاء النيابة
        
    • ومدع عام
        
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    un fiscal con la independencia e imparcialidad necesarias contribuirá considerablemente a la independencia de la corte. UN ويرى أن وجود مدعٍ عام يتمتع بما يلزم من استقلال ونزاهة سيسهم إسهاما كبيرا في نزاهة المحكمة واستقلالها.
    Su detención había sido autorizada por un fiscal, al que no cabe considerar independiente. UN وقد أذن بوضعه في الحبس الاحتياطي مدع عام لا يمكن اعتباره مستقلاً.
    Afirma además que su detención fue ordenada por un fiscal y no por un tribunal. UN كما تدعي أن أمر القبض عليه صدر عن مدع عام وليس عن محكمة.
    Su detención había sido autorizada por un fiscal, al que no cabe considerar independiente. UN وقد أذن بوضعه في الحبس الاحتياطي مدع عام لا يمكن اعتباره مستقلاً.
    Afirma además que su detención fue ordenada por un fiscal y no por un tribunal. UN كما تدعي أن أمر القبض عليه صدر عن مدع عام وليس عن محكمة.
    En la actualidad, Liechtenstein tiene un fiscal General y otros seis fiscales. UN ويوجد في ليختنشتاين حالياً مدع عام واحد وستة مدعين آخرين.
    El presidente es un juez retirado de la Corte Suprema y los otros dos miembros son un fiscal y un abogado. UN والرئيس هو أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين أما العضوان فأحدهما مدع عام واﻵخر محام خاص.
    El Servicio está dividido en 31 zonas, cada una de las cuales está dirigida por un fiscal superior de la Corona, el cual, con residencia en la localidad, es nombrado por el Director del Ministerio Público. UN وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة.
    Más un fiscal, un experto forense y tres funcionarios de investigación criminal durante tres meses UN غيلدر باﻹضافة إلى مدع عام وخبير طب شرعي و٣ محققين جنائيين لمدة ٣ أشهر
    Las secciones 28 y 29 prevén el nombramiento de un fiscal general y los procedimientos y facultades de los tribunales especiales, respectivamente. UN وتنص المادة 28 والمادة 29 على تعيين مدعٍ عام وإجراءات وسلطات للمحاكم الخاصة على التوالي.
    En los Municipios, existe un fiscal dedicado a esta esfera de trabajo. UN وفي البلديات، يُكلف أحد المدعين العامين بهذا المجال من مجالات العمل.
    Según el registro, todos los períodos de detención superiores a dos días habían sido autorizados por un fiscal. UN وتبين من السجل أن مدعيا عاما كان قد أذن بجميع فترات الاعتقال التي دامت أكثر من يومين.
    El acusado podrá en cualquier momento pedir la recusación del Fiscal o de un fiscal Adjunto por los motivos establecidos en el presente párrafo. UN وللمتهم أن يطلب في أي وقت تنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام لﻷسباب المبينة في هذه الفقرة.
    un fiscal especializado ostenta la autoridad general respecto de las investigaciones y los enjuiciamientos. UN ويحظى مدّع عام متخصص بسلطة إشراف شاملة على هذه التحقيقات والمحاكمات.
    Así pues, parece que es difícil que un fiscal de distrito decida formular cargos contra un agente de policía. UN ومن ثم، يُزعم أن من الصعب على المدعي العام أن يقرر توجيه التُهم الى ضابط شرطة.
    Tenía 29 años, era un fiscal recién estrenado y tenía poca idea de cómo las decisiones que pudiera tomar podrían afectar la vida de Christopher. TED كنت مدعي عام ذا الـ ٢٩ عام ولدي وعي للقرارات التي سوف أتخذها وهي سوف تؤثر على حياة كريستوفر.
    Pero primero necesito hablar con un abogado y hacer arreglos con con un fiscal federal. Open Subtitles ولكن أولاً : أريد التحدّث مع محامٍ وإتّخاذ الترتيبات اللازمة مع المدّعي العام
    Las investigaciones de delitos policiales son realizadas por un fiscal que asume las tareas desempeñadas normalmente por la policía. UN وتجري التحقيقات في جرائم رجال الشرطة تحت إشراف محامي ادعاء يؤدي الواجبات التي يؤديها عادة رجال الشرطة.
    i) en las que toma parte un fiscal o acusador público; UN `١` المحاكمات التي يشترك فيها وكيل النيابة أو وكيل المدعي العام؛
    Montenegro ha nombrado un fiscal especial para la delincuencia organizada con objeto de reforzar las actividades en la materia. UN وقد عيّن الجبل الأسود مدعياً عاماً خاصاً بالجريمة المنظمة لضمان مواصلة جهوده في هذا المجال.
    Según las informaciones recibidas, un fiscal del Estado habría acudido al lugar en donde habría ocurrido la tortura de los jóvenes, sin intervenir. UN وتفيد المعلومات الواردة أن أحد وكلاء النيابة قد حضر إلى المكان الذي كان يجري فيه تعذيب الشبان ولكنه لم يتدخل.
    Asegurar conocimientos específicos del contexto en el funcionamiento también puede ser un medio de permitir el nombramiento de un presidente y un fiscal comunes. UN وقد تكون أيضا كفالة توافر المعارف الخاصة بسياق محدد على المستوى التشغيلي وسيلة تمكن من تعيين رئيس ومدع عام مشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more