"un general" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنرال
        
    • لواء
        
    • الجنرال
        
    • جنرالا
        
    • جنرالاً
        
    • لجنرالات
        
    • لواءاً
        
    • ضابط برتبة
        
    • بجنرال
        
    • كجنرال
        
    • لواءً
        
    • لجنرال
        
    • أحد الجنرالات
        
    Por ejemplo, un general mercenario con base en Bloléquin comunicó al Grupo que recurría a Delafosse para obtener armas, municiones y arroz. UN فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز.
    Exactamente, señor. Ud. es un general de las Fuerzas Aéreas con enormes responsabilidades. Open Subtitles بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة
    ¿Cómo llegas a ser amigo de un general del ejército de Mali? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصبح صداقات مع جنرال في الجيش المالي؟
    Si no lo haces vas a convertirme en un general muy importante. Open Subtitles إذا تمكّنوا من ذلك، فأنت ستجعلني أهم لواء على الإطلاق
    Afirmáis llevar mensajes a un general que murió hace ya diez meses. Open Subtitles أدعيت أنك تحمل إرسالية إلى الجنرال طوال هذه العشر شهور
    Era el uniforme de un oficial alemán, Mejor dicho, de un... general. Open Subtitles لقد كان زى ضابطا ألمانيا في الواقع ، جنرالا ألمانيا
    En una de ellas, que se encuentra bajo el comando de un general polaco, se ha completado con éxito la difícil tarea de la racionalización. UN وفي إحدى هذه العمليات، وهي عملية تحت قيادة جنرال بولندي، استكملت مؤخرا بنجاح مهمة التبسيط على صعوبتها.
    No obstante, la reciente detención en Austria de un general serbio de Bosnia es un alentador indicio en sentido contrario. UN إلا أن القبض على جنرال صربي بوسني في النمسا مؤخرا مؤشر مشجع يدل على عكس ذلك.
    La Sra. Perol denunció enseguida el incidente a las autoridades correspondientes e incluso al propietario de la vivienda, un general militar. UN وقد أبلغت السيدة بيرول السلطات المختصة بالحادث على الفور، بمن فيهم مالك المنزل، وهو جنرال في الجيش.
    La Guardia Nacional de las Islas Vírgenes está dirigida por un general adjunto nombrado por el Presidente de los Estados Unidos. UN ويرأس الحرس الوطني لجزر فرجن جنرال معاون يعينه رئيس الولايات المتحدة.
    un general francés dirige actualmente la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS). UN ويقود القوة الدولية للمساعدة الأمنية جنرال فرنسي.
    un general no marcharía con sus tropas a la batalla sin un plan para ganar la guerra. TED لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب.
    Durante la guerra, un general colgó un retrato de su adversario en el despacho. Open Subtitles في الحرب الأخيرة، قد يعلق جنرال صورة عدوه على الحائط
    La Guardia Nacional de las Islas Vírgenes está dirigida por un general adjunto nombrado por el Presidente de los Estados Unidos. UN ويرأس الحرس الوطني لجزر فرجن لواء معاون يعيِّـنه رئيس الولايات المتحدة.
    A este respecto, se establecerá un cuartel general de división en Kisangani o en Kindu, que estará bajo el mando de un general de división. UN وفي هذا الصدد، سينشأ مقر للفرقة إما في كيسنغاني أو كيندو، وستكون قيادته برتبة لواء.
    El otro se refiere a Emilio Ngong Nguema, que habría sido arrestado a finales de 2003, encarcelado en la ciudad de Bata y sacado de allí por un general del ejército. UN وتخص الحالة الثالثة إميليو نغونغ نغويمان، الذي أُفيد أنه أُلقي القبض عليه في نهاية 2003، وسجن في مدينة باتا، ثم أخذه من هناك لواء في الجيش.
    Los cuarteles generales establecieron a un general para el comandante del escuadrón. Open Subtitles القيادة العليا للجيش قد قامت باعادة تعيين الجنرال كقائد للفرقة
    La hija de un general puede entender que vencer enclenques no es placentero. Open Subtitles إن إبنة الجنرال بالتأكيد يمكنها أن تفهم أن التغلب على الضعفاء لا يعطى المتعة
    Yo nunca he amenazado a un general con secuestrar a sus nietas. Open Subtitles إننى لم يسبق لى أن هددت جنرالا بخطف أحفاده قبلا
    Están esperando un general. Exactamente eso tendrán. Open Subtitles انهم يتوقعون جنرالاً وهذا ما سوف يحصلون علية
    Debo asegurarme de que no los acorrale la esposa infeliz de un general. Open Subtitles أنا هنا فقط لأتأكد أنك لن تُحرج من قِبل بعض الزوجات الحزينات لجنرالات القوة الجوية
    Además de ser el director del correo soy general y ambos sabemos que el trabajo de un general es asegurarse de que el trabajo se realice. Open Subtitles اضافة إلى كوني مدير البريد فأنا لواءاً وكلانا نعلم أن وظيفة اللواء هي انجاز الأمور.
    un general de brigada está al mando de esta brigada, cuyas operaciones se dirigen desde el cuartel general de la fuerza en Kinshasa. UN ويتخذ اللواء من كينشاسا قاعدة له ويقوده ضابط برتبة لواء ولا تزال عملياته تحت سيطرة مقر القوة في كينشاسا.
    En Tijada, sí con un hombre que trabaja para la cia y me tiene comprometido en algún plan con un general aquí. Open Subtitles انا هنا مع رجل يعمل مع وكالة الإستخبارات الامريكية ولقد ورطني في مخطط ما يتعلق بجنرال هنا
    Soy un general y actuaré como tal. Open Subtitles أنا جنرالا و سأتصرف كجنرال و سآخذ ما أريد
    Tengo un rango equivalente a un general de la Fuerza Aérea. Open Subtitles لدي رتبة تعادل لواءً في القوات الجوية
    Fingir que se estrella un avión con un general americano a bordo, enviar agentes especiales para su rescate, asegurarse de que falla la operación... y con suerte, les llevarían a Berlín... donde estarían justo en el corazón de la Wehrmacht. Open Subtitles ترتيب حادث طيران مزيف لجنرال امريكي مزيف ارسال عملاء لمحاولة انقاذة مع التاكد من فشلهم في مهمتهم
    También es muy difícil enfrentar a un general con condecoraciones en su pecho. TED وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more