Aún así, el Brasil no renunciará a su programa ambiental para convertirse simplemente en un gigante del petróleo. | UN | ومع ذلك، فإن البرازيل لن تتخلى عن جدول أعمالها البيئي وتتحول إلى مجرد عملاق نفطي. |
Lo siento, señor, pero un gigante se ha infiltrado en la ciudad. | Open Subtitles | أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق إخترق حوائط المدينة |
un gigante de gas súper-calentado con casi tanta masa como Júpiter dando la vuelta a su estrella en poco más de 4 días. | Open Subtitles | عملاق غازي فائق السخونة ، بحجم يقارب كوكب المشتري يدور برشاقة حول نجمه في ما يزيد قليلاً على أربعة أيام |
No estoy seguro pero creo que me visitó un gigante. | Open Subtitles | لست متأكداً ولكن أعتقد أن عملاقاً قد زارني. |
Era un gigante para sus simpatizantes y para sus opositores, para amigos y enemigos por igual. | UN | لقد كان عملاقا بالنسبة لمن أيدوه ولمن عارضوه، للصديق والعدو على حد سواء. |
¿Cómo sabías que eras un gigante si todo lo demás estaba a escala? | Open Subtitles | و كيف عرفت أنك عملاق إذا كانت كل الأشياء كبيرة أيضا؟ |
Es una pena que tuviera que haber un gigante murciélago chupador de sangre moviéndose en círculos sin parar por la habitación para que aquello pasara. | Open Subtitles | الأمر السخيف هو أنه ظهر لنا كخفاش عملاق متعطش للدم و لو لم يحدث ذلك لما كنا نمسك بأيدي بعضنا البعض |
¿Alguien notó que el hombre para quien trabajo es un gigante loco? | Open Subtitles | هل لاحظ أحدكم أن الشخص الذي أعمل لديه عملاق مجنون؟ |
Más lejos se halla Júpiter, un gigante de gas con más de 60 lunas. | Open Subtitles | والابعد كوكب المشتري، عملاق مصنوع من الغاز، مع أكثر من 60 قمر |
Fui atacado por un gigante blindado que llevaba un cráneo de oso. | Open Subtitles | لقد هاجمني عملاق يرتدي درعاً ويلبس قناعاً من جمجمة دب. |
No es malo poseer la fuerza de un gigante, pero es de deplorar utilizarla como un gigante. | UN | ولا بأس في أن يكون ﻷحد قوة عملاق لكن ما يؤسف له هو أن يستخدم تلك القوة كعملاق. |
No es malo poseer la fuerza de un gigante, pero es de deplorar utilizarla como un gigante. | UN | ولا بأس في أن يكون لأحد قوة عملاق لكن ما يؤسف له هو أن يستخدم تلك القوة كعملاق. |
Las Departamento funciona como un gigante motor de recursos humanos que sería la envidia de incluso algunas de las empresas más exitosas. | TED | تعمل الإدارة كمحرك عملاق للموارد البشرية الذي قد يُحسد من قبل بعض أهم الشركات الناجحة. |
Estamos estableciendo un programa de digitalización a 10 años con el objetivo de transformar este archivo inmenso en un gigante sistema de información. | TED | ونحن بإعداد برنامج رقمنة 10 سنوات حيث يهدف الي تحويل هذا الأرشيف الهائل الي نظام معلومات عملاق. |
Cuando expande su tamaño mientras sigue pensando 90 kg, en esencia se convierte en un gigante oso de peluche esponjoso. | TED | عندما ينمو لحجم أكبر في حين ما زال يزن 200 باوند، فقد حوّل نفسه فعلياً إلى دب عملاق. |
Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
Hay muchas chances de que sea comido, pero si sobrevive por 5 años, se convertirá en un gigante de armadura. | Open Subtitles | فرص افتراسها كبيرة، لكن من ينجو ليبلغ الخامسة من عمره، سيصبح عملاقاً مذهلاً مدرعاً. |
Afuera, él era un gigante. Aquí, sólo la mente te puede dar poder. | Open Subtitles | لقد كان عملاقاً بالخارج، لكن هنا، العقل فقط هو من يحدد قوتك |
Y el filisteo que envían, su mejor guerrero, es un gigante. | TED | والفلسطيني الذي أرسل، محاربهم الأعظم، كان عملاقا. |
La camara de Iones estelares. Debe ser un gigante, camara vacia. | Open Subtitles | جرف أيوني دائري يجب أن تكون غرفة عملاقة خاليه |
El predador más atemorizante es un gigante. | Open Subtitles | إنّ المفترسَ الأكثر إفزاعاً هنا العملاق. |
Bueno, decimos que está en desventaja porque es joven, un niño, y Goliat es un gigante, grande y fuerte. | TED | حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة. |
Hace mucho tiempo, vivía un gigante, un gigante egoísta, cuyo impresionante jardín era el más bello de toda la tierra. | TED | منذ وقتٍ طويل، كان هناك عملاق، عملاقٌ أناني، وكانت حديقته الرائعة الأجمل في جميع أرجاء البلاد. |
Durante algún tiempo, vivió con una pequeña amenaza de otros dinosaurios hasta que se convirtió en un gigante de 17 metros. | Open Subtitles | لوقتٍ ما، كان يعيش بـتهديدٍ بسيط من الديناصورات الأخرى، و الأنواع تطورت إلى عملاقٍ يبلغ طوله 17 متراً |
Pero no te equivoques, cada vez que abres tu enorme boca para hacer una imitación o para humedecer una estampilla para un gigante perezoso, estás un paso más cerca de que todos vean que en realidad eres un nerd. | Open Subtitles | كل مرة تفتح بها فمك الكبير لتعمل تقليد أو ترطب طابع بريدي لعملاق كسول |
Porque lo primero que harías... sería esparcir las noticias... de que realmente viste un gigante. | Open Subtitles | لأن أول شيء كنتِ ستفعليه هو الصياح و نشر الخبر فقط رأيتِ عملاقًا في الحقيقة |