No los habría lastimado. Tenía un hermano y hermana de esa edad. | Open Subtitles | لم ارغب في إيذائهم كان لدي أخ وأخت في عمرهم |
- Si es necesario, tengo un hermano. - ¿Que tienes un hermano? | Open Subtitles | اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟ |
Porque ya hay un hermano obstinado que a veces habla sin pensar alquilando este apartamento. | Open Subtitles | هناك فعلاً أخ برأس الثور الذي يضع قدمه في فمه يستأجر هذه الشقة |
El mensaje se filtró en nuestras mentes, tanto así que crecí sintiéndome avergonzada por tener un hermano menor. | TED | فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر |
Nos encontramos hace algunos años y no sabía que tenias un hermano. | Open Subtitles | كنّا نجتمع منذ سنوات ولم نكن نعلم ان لديك اخ |
Y es muy raro tener un hermano al que quieres... y no quieres matar. | Open Subtitles | وأنه من النادر أن يكون لها أخ ان تحب ولا يريدون قتلي. |
No te preocupes, tengo un hermano pequeño, así que estoy bastante acostumbrada. | Open Subtitles | لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك |
Bueno, yo crecí con un hermano mayor y sus muy polémicas hermanas gemelas. | Open Subtitles | حسنا, أنا ترعرعت مع أخ أكبر مني و شقيقتي التوأم مشاكسة |
Nunca imaginé que tenía un hermano algo así ni siquiera era posible. | Open Subtitles | لم أتصوّر قط أن لديّ أخ أو حتّى إمكانية وقوعه |
Jamás conocía ninguno de sus familiares... ni un hermano, una hermana, un tío. | Open Subtitles | لم أقابل أحد من أعضاء العائلة أخ , أخت , عم |
Una cosa es drogarse y otra cosa es atropellar a un hermano. | Open Subtitles | لقد قمت بالانتشاء بالنقود بينما كان أخ لي يدهس بسببك |
El bosque habría estado bien si hubieras estado tú. Todo es mejor con un hermano. | Open Subtitles | لكان العيش في الأحراج طيّبًا لو كنت معي، كلّ شيء أطيب برفقة أخ. |
Si admito tener algún tipo de relación con un hermano de acogida, incluso un beso, va a mi expediente y me meten en la categoría de alto riesgo. | Open Subtitles | ولو أني إعترفت بأني كنت على أي نوع من العلاقة مع أخ بالتبني، حتى وإن كانت قبلة ستكتب في ملفي وسأصنف من ضمن الخطيرين |
¿Qué estás diciendo... que tenemos un hermano y que no lo sabíamos? | Open Subtitles | ماذاتقول, هل تقصد بأننــا لدينا أخ لا نعرف عنه شيئاً؟ |
Se admiten pruebas en contra si el solicitante vive con un hermano o hermana, pero no si vive con el padre o la madre. | UN | ويجوز إثبات العكس إذا كان الطالب يعيش مع أخ أو أخت، ولكن لا يجوز ذلك إذا كان يعيش مع أحد والديه. |
Probablemente tiene un proxeneta o, cuando menos, un hermano mayor, o hermano menor... | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ لديها قوّاداً أو على الأقل أخاً أكبر |
No, solo hay un hermano del que necesitas permiso para vivir aquí. | Open Subtitles | لا,هناك اخ واحد هو الذى تحتاجين إذنه لكى تعيشى هنا |
Un amigo amado en todo momento, y es como un hermano, en la adversidad. | Open Subtitles | إنهُ لصديق محبٌ طوال الوقت، و أخٌ يكون معك في وقت الشدائد. |
Cuando -- cuando tener un hermano gay te hace sentir muy orgulloso | Open Subtitles | حيث كون لديك شقيق منحرف هو أكثر شئ تفخر به |
Si un hermano toma la propiedad de su hermano, ¿debería cortársele la mano? | Open Subtitles | اذا أخذ الأخ ما يملك أخيه هل يجب أن تُقطع يده؟ |
No puedo esperar a ser un hermano... y poder hacerle eso a otro no iniciado. | Open Subtitles | أتوق جدا لأصبح أخا أتمكن من فعل ذلك لواحد من المستجدين المثيرين للشفقة |
Nadie conoce tu vida mejor que un hermano casi de tu edad. | Open Subtitles | لا أحد يعيش حياة مثل حياتك أكثر من أخّ عمره يقترب من عمرك |
Cuando era joven, deseaba tanto tener un hermano, que mis padres me compraron una litera. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا، أردت أخًا بشدة، درجة أن أهلي أحضروا لي سريرًا بطابقين. |
los riesgos que corrimos uno por el otro eres como un hermano para mí. | Open Subtitles | التي خضناها لأجل بعضنا البعض أنت مثل أخٍ لي |
A. G. llamó al día siguiente para decirle que su hermano había sido detenido a instancia suya, porque tenía un hermano que era un alto mando policial. | UN | في اليوم التالي وقال لها أن أخاها أُلقي القبض عليه بناء على طلبه، حيث أن أخاه مسؤول رفيع المرتبة في الشرطة. |
Ya tengo un padre sobreprotector, no necesito un hermano sobreprotector especialmente uno que no es mi hermano. | Open Subtitles | لدي أب ٌّ يحميني ولست بحاجة لأخ ٍ يحميني. وخصوصا ً بالنسبة لشخص ليس بأخ حقيقي لي. |
En el comienzo... luché al lado de alguien que consideraba como un hermano. | Open Subtitles | في البداية حاربت بجانب من اعتبرته اخا لي |
Sea lo que sea lo que piensen de nuestra forma, ... Kanan es como un hermano para mí. | Open Subtitles | ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي |