No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
Pero soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. | Open Subtitles | ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش. |
Creo que todos podemos aprender de un hombre de su talento. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة |
un hombre de mi posición no puede arriesgar perderlo todo en uno de sus ridículos juicios por acoso. | Open Subtitles | رجل في مكاني لا يمكنه أن يخاطر بكل شـيء من أجل نزوة سـخيفة هنـاك دافع |
El Rey Hassan fue un trabajador incansable, un hombre de gran calidez conocido por su participación personal y un distinguido jurista. | UN | وكان الملك الحسن الثاني عاملا لا تكل له همة، وكان رجلا يتسم بالدفء الشديد والمشاركة الشخصية، وفقيها متميزا. |
un hombre de 22 años de edad fue herido en el abdomen, el pecho y la cabeza. | UN | وأصيب رجل عمره 22 عاما بجروح في بطنه وصدره ورأسه. |
Small es un hombre de palabra no abandonará a sus amigos. | Open Subtitles | سمول رجل عند كلمته هو سوف لا يتنكر لاصدقائه |
Fue un hombre de la Armada. Así como tu padre era infante. | Open Subtitles | لقد كان رجل من البحرية مثلما كان والدك من المارينز |
Eché a un hombre de mi cama en mitad de la noche... | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل |
un hombre de otra tierra despreciado por la mayoría temido por todos. | Open Subtitles | رجل من أرض أخرى يُحتقر من قبل الأغلبية يهابه الجميع |
Te he visto crecer de un niño a un hombre, de hombre a líder... | Open Subtitles | شاهدتك تنضج من صبي إلى رجل من رجلٍ إلى قائد والآن نحتاجك |
Estaba sentado jugando a las cartas con un hombre de barba. | Open Subtitles | كنت أجلس ألعب الورق هنـاك مع رجل ذو لحية |
Realmente es un hombre de grandes talentos... pero yo no cambio de parecer tan fácilmente. | Open Subtitles | أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله |
Para su información, soy un hombre de costumbres. ¡Y vestirme a las 6:15h no es una de ellas! | Open Subtitles | لمعلوماتك، أنا رجل ذو عادات منتظمة، وارتداء ملابسي في الساعة 6.15 ليس من بينها |
El resultado del banco de donantes fue un hombre de 49 años en Cleveland que tiene una compatibilidad HLA de cinco sobre seis. | Open Subtitles | بنك المتبرّعين أعلمنا بوجود رجل في التاسعة والأربعين من عمره في كليفلاند يحقق نسبة تطابق نسيجية بمقدار خمسة من ستة |
Seguidamente, en un hombre de mediana edad, y finalmente, en un anciano. | TED | ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن. |
un hombre de los Países Bajos describió cómo fue violado en una cita que tuvo en Londres y que nadie lo tomó en serio cuando informó del hecho. | TED | كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد. |
Estoy seguro de que un hombre de su inteligencia verá que sólo puede haber una salida a este asunto. | Open Subtitles | انا متأكد ان رجلا فى مثل ذكائك سوف يرى انه لاتوجد غير نتيجة واحدة لهذه المغامرة. |
un hombre de 26 años de edad sufrió heridas en el pecho, la cabeza y la pierna izquierda. | UN | وأصيب رجل عمره 26 عاما بجروح في صدره ورأسه وساقه اليسرى. |
Es un hombre de palabra dudo mucho que signifique algo para ti sin un entendimiento de nuestra ciencia e ingeniería | Open Subtitles | هو رجل عند كلمته أشك أنه سيعني الكثير لك بدون فهم علومنا وهندستنا |
un hombre de 60 años quiere saber lo que es el amor. | Open Subtitles | رجل يبلغ من العمر الستين يريد ان يعرف ماهية الحب |
De haberlo hecho, habría constatado que el sospechoso del incidente de 1998 era un hombre de raza blanca. | UN | فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض. |
Soy un hombre de mucha riqueza y puedo ser muy generoso con mis aliados. | Open Subtitles | انا رجل صاحب ثروة عظيمة ويمكننى ان أكون كريما جدا مع حلفائى |
Chinula era a todas luces un hombre de negocios y un político eminente. | UN | فقد كان تشينولا، دون شك، واحداً من رجال الأعمال والسياسيين البارزين. |
Eso es porqué bebo la cantidad de líquidos adecuada para un hombre de mi tamaño. | Open Subtitles | هذا بسبب أنني أشرب كمية السوائل المناسبة لرجل في حجمي لتعفيني من الترطيب |
Hubo un caso documentado a principio de los años 70... de un hombre de Porlock, Ohio, que podía influir película sin revelar. | Open Subtitles | هناك حالة موثقة فى السبعينات " لرجل من " بورلوك ، أوهايو الذى يمكن أن يؤثر على الفيلم الخام |
Creo que alguien puso su nombre en ese artículo para que si un hombre de Letras apareciera buscando respuestas, supiera que algo estaba mal. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من وضع إسمه في تلك المقالة حتى ،إن جاء أحد رجال المعرفة باحثًا عن أجوبة فسيعلم أن هناك شيئًا خاطئًا |
¿Son las circunstancias del país las adecuadas para que un hombre de la capacidad del señor Micawber tenga la oportunidad de ascender en la escala social? | Open Subtitles | هل الظروف بهذا البلد ملائمة بحيث رجل بمثل مهارات ميكّوبر تجعل له فرصة كبيرة ليرتقى فى الهيكل الإجتماعى ؟ |