"un hombre de negocios" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل أعمال
        
    • رجل اعمال
        
    • رجل الأعمال
        
    • ورجل أعمال
        
    • برجل أعمال
        
    • رجل أعمالٍ
        
    • رجُل أعمال
        
    • رجلُ أعمال
        
    • رجلَ أعمال
        
    • رجلُ أعمالٍ
        
    • كرجل أعمال
        
    Ustedes saben, ya no más. Usted quiere ser rico, sea un hombre de negocios. TED تعرفون، ليس بعد الآن. إن أردت أن تصبح غنيا، كن رجل أعمال.
    Todo este asunto es un ataque arbitrario a un hombre de negocios legítimo. Open Subtitles هذة المسأله برمتها هي هجوم غير مبرر على رجل أعمال شرعي
    Ahora nadie puede impedir que Guru llegue a ser un hombre de negocios. Open Subtitles لا يستطيع أحد الآن أن يمنع جورو أن يصبح رجل أعمال
    Puedo ser un hombre de negocios, pero eso no me convierte en negociante. Open Subtitles أنا ربما أكون رجل عمل ,ولكن هذا لا يجعلنى رجل أعمال
    Puedes despertarte, un día, para encontrarte casada con un hombre de negocios. Open Subtitles ربما تستيقظين باحد الايان وتجدين نفسك متزوجة من رجل اعمال
    Mis tendencias impulsivas no tienen cabida en mi vida como un hombre de negocios Open Subtitles ميولي المندفعة لا يوجد لها مكان في حياتي كـ رجل أعمال شريف
    Claro que no, jefa. Soy un hombre de negocios, no un ladrón. Open Subtitles بالطبع لا يا أيتها الرئيسة أنا رجل أعمال ولست لص
    Soy un hombre de negocios problemático, y necesito un café para llevar. Open Subtitles أنا رجل أعمال ميّال للتقاضي وأنا أحتاج فنجان قهوة جاهزة
    Si eres un hombre de negocios... es la única manera de vivir. Open Subtitles لو أنت رجل أعمال , تلك هي الطريقة الوحيدة للعيش
    Soy un hombre de negocios, y tú, mi amigo, estás en el negocio. Open Subtitles انظر، أنا رجل أعمال وأنت، يا صديقي، في مجال الأعمال التجارية.
    Habrían aprehendido a un hombre de negocios a quien consideraban culpable de prácticas corruptas en la distribución de material de socorro tras las inundaciones y lo habían trasladado a la comisaría. UN وأفيد أنهم كانوا قد اعتقلوا رجل أعمال كانوا يعتقدون أنه مسؤول عن ممارسات غير أمينة في توزيع امدادات الاغاثة نتيجة الفيضان، وأنهم أخذوه إلى مخفر الشرطة.
    Solamente al final de la semana se supo con certeza que la víctima, identificada al principio como un hombre de negocios libio, era Shakaki, que viajaba con un nombre supuesto. UN ولم يتأكد إلا في نهاية اﻷسبوع أن المجني عليه، الذي ذكر في البداية أنه رجل أعمال ليبي، هو الشقاقي الذي كان مسافرا تحت اسم مستعار.
    El demandante era un hombre de negocios de Victoria y el demandado, una empresa noruega. UN وكان المدعي رجل أعمال من فكتوريا والمدعى عليها شركة نرويجية.
    Rujugiro es un hombre de negocios rwandés muy conocido en la región de los Grandes Lagos. UN روجوغيرو رجل أعمال رواندي معروف جدا في منطقة البحيرات الكبرى.
    El árbitro propuesto por el demandante rechazó el nombramiento y el demandante designó como nuevo árbitro a un hombre de negocios que no era miembro de la IHK. UN غير أن المحكم الذي عينه المدعي رفض التعيين، وعين المدعي كمحكم جديد عنه رجل أعمال لم يكن عضوا في الغرفة.
    Los otros dos casos se refieren a un vicepresidente del Parlamento belaruso que presuntamente fue secuestrado junto con un hombre de negocios de un partido político de oposición. UN وتعلقت الحالتان الأخريان بنائب رئيس برلمان بيلاروس يزعم أنه اختطف مع رجل أعمال عضو في حزب سياسي معارض.
    Los otros dos casos se referían a un Vicepresidente del Parlamento de Belarús que habría sido secuestrado junto con un hombre de negocios de un partido político de la oposición. UN وتتعلق الحالتان الأخريان بنائب لرئيس برلمان بيلاروس يزعم أنه اختطف مع رجل أعمال عضو في حزب سياسي معارض.
    Los otros dos casos se referían a un Vicepresidente del Parlamento, presuntamente secuestrado junto con un hombre de negocios de un partido político de la oposición. UN أما الحالتان الأخريان فكانتا متعلقتين بنائب رئيس البرلمان الذي قيل إنه اختطف برفقة رجل أعمال ينتمي إلى حزب سياسي معارض.
    Entonces, ¿qué haría un hombre de negocios en este nuevo mundo salvaje del capitalismo de la Europa del Este para estar seguro de que sus contratos fueran respetados? TED فا مالذي كان سيفعله رجل اعمال في عالم جديد من رأسمالية اروبا الشرقيه ليكون واثقاً من ان عقوده ستحترم ؟
    Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. UN وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا.
    un hombre de negocios de Polonia, Karol Karol. Open Subtitles ورجل أعمال من بولندا يدعى كارول كارول
    A finales de 2003, el autor conoció a un hombre de negocios importante, A. M., que deseaba convertirse al cristianismo. UN وفي نهاية عام 2003، التقى صاحب البلاغ برجل أعمال معروف جيداً يدعى أ. م.، وكان يرغب في اعتناق المسيحية.
    Mi padre tenía cinco años cuando perdió a su padre, pero en el momento en que nací, él ya era un hombre de negocios. TED كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ.
    El coreano, hago negocios, soy un hombre de negocios. Open Subtitles هذا الرجُل الكوريّ، أنا أعمل معه أنا رجُل أعمال
    Hablaba por teléfono, era un hombre de negocios. Open Subtitles ودائماً ما كان يتحدثُ بهاتفهِ إنَّه رجلُ أعمال
    Pensé que eras un hombre de negocios inteligente. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ a يَآْلمُ رجلَ أعمال.
    Brad, eres un hombre de negocios. Open Subtitles براد, أنت رجلُ أعمالٍ مختص؟
    Tienes que empezar a pensar como un hombre de negocios, hermano Open Subtitles يجب عليك أن تفكر كرجل أعمال , يا أخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more