"un informe anual de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير سنوي عن
        
    • تقريراً سنوياً عن
        
    • تقريرا سنويا عن
        
    • تقرير سنوي من
        
    • بإعداد تقرير سنوي
        
    Los institutos proporcionan elementos al Centro para que prepare un informe anual de sus actividades. UN وتزود المعاهد المركز بعناصر تستخدم في تقرير سنوي عن منجزاته.
    :: Destinará recursos a la preparación de un informe anual de supervisión de la situación de los niños afectados por la guerra. UN :: سوف تلتزم بتقديم موارد لإعداد تقرير سنوي عن رصد حالة الأطفال المتأثرين بالحرب.
    :: Coordinación y ejecución de 20 programas de formación y desarrollo genéricos y técnicos para 11 misiones de mantenimiento de la paz, y de un informe anual de capacitación. UN :: إجراء وتنسيق 20 برنامجا عاما وفنيا للتدريب والتطوير في 11 بعثة لحفظ السلام وتقديم تقرير سنوي عن التدريب.
    2. El Subcomité presentará un informe anual de sus actividades al Comité contra la Tortura. UN 2- يجب على اللجنة الفرعية أن تقدم تقريراً سنوياً عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    1. El Subcomité para la Prevención presentará un informe anual de sus actividades al Comité, que se remitirá a los Estados Partes. UN 1- تقدم اللجنة الفرعية تقريراً سنوياً عن أنشطتها إلى اللجنة ويتاح التقرير للدول الأطراف.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    Coordinación y ejecución de 20 programas de formación y desarrollo genéricos y técnicos para 11 misiones de mantenimiento de la paz, y un informe anual de capacitación UN تنظيم وتنسيق 20 برنامجا للتدريب العام والتقني والتطوير في 11 بعثة لحفظ السلام، وتقديم تقرير سنوي عن التدريب
    La rendición de cuentas a la Asamblea General va mucho más allá de un informe anual de gestión del Fondo, del cual solamente se tomaría nota. UN والخضوع للمساءلة أمام الجمعية يتجاوز مجرد تقديم تقرير سنوي عن إدارة الصندوق، نكتفي نحن بالإحاطة به علما.
    También se ha preparado un informe anual de evaluación, en el que se resumen y sintetizan las evaluaciones de 2004, que se está distribuyendo a todos los Estados Miembros. UN وصدر كذلك تقرير سنوي عن التقييم يلخّص تقييمات عام 2004 ويؤلّف بينها، ويجري توزيعه على جميع الدول الأعضاء.
    De conformidad con las cláusulas de sus contratos, cada contratista está obligado a presentar un informe anual de actividades. UN ويكون كل متعاقد ملزما، وفقا لأحكام العقد الخاص به، بتقديم تقرير سنوي عن النشاط.
    Se facilita a la Comisión de Estadística un informe anual de las actividades en curso del Comité. UN ويقدَّم تقرير سنوي عن الأنشطة الجارية التي تضطلع بها اللجنة إلى اللجنة الإحصائية.
    Según lo dispuesto en el contrato, cada contratista está obligado a presentar un informe anual de actividades. UN وكل متعاقد ملزم، وفقا لأحكام العقد الخاص به، بتقديم تقرير سنوي عن النشاط.
    Según las condiciones de sus contratos, los contratistas están obligados a presentar un informe anual de actividades. UN والمتعاقدون ملزمون، وفقا لأحكام العقود الخاصة بهم، بتقديم تقرير سنوي عن النشاط.
    Hasta 2000, los funcionarios del personal tenían que presentar un informe anual de su situación familiar. UN 166 - وكان على الموظفين، حتى عام 2000، تقديم تقرير سنوي عن حالة الإعالة.
    El Administrador presenta un informe anual de seguimiento sobre las recomendaciones de auditoría a la Junta Ejecutiva, que es examinado por el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. UN ويقدم المدير تقريراً سنوياً عن متابعة التوصيات الصادرة عن مراجعة الحسابات إلى المجلس التنفيذي وتقوم لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية بمراجعته.
    24. El CCDH presentará un informe anual de sus actividades al Consejo. UN 24- وتقدم اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن أنشطتها إلى المجلس.
    La secretaría de la UNCTAD también presentará un informe anual de actividades sobre los principales resultados obtenidos en 2006 por la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وستقدم أمانة الأونكتاد أيضاً تقريراً سنوياً عن النواتج الرئيسية للأنشطة التي اضطلعت بها شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في عام 2006.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها.
    Algunos países, entre ellos Australia, ya han empezado a publicar un informe anual de ese tipo. UN وقد بدأت بعض الدول، كاستراليا، في نشر تقرير سنوي من هذا القبيل.
    e) Preparar un informe anual de cada comité al Consejo de Seguridad con una reseña de las actividades; UN )ﻫ( قيام كل لجنة بإعداد تقرير سنوي يقدم إلى مجلس اﻷمن ويتضمن بيانا موجزا بأنشطة كل لجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more