"un informe de síntesis" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير توليفي
        
    • تقريراً توليفياً
        
    • تقرير تجميعي
        
    • تقريرا توليفيا
        
    • تقريراً موجزاً
        
    • تقريرا تجميعيا
        
    • التقرير التوليفي
        
    • تقريراً تجميعياً
        
    • تقرير توليف
        
    • لتقرير توليفي
        
    Además, se ha preparado un informe de síntesis basado en la labor de los tres grupos, relativo a la interpretación del artículo 2 de la Convención. UN وعلاوة على ذلك، أُعد تقرير توليفي على أساس عمل اﻷفرقة الثلاثة جميعها بصدد تفسير المادة ٢ من الاتفاقية.
    ii) preparar un informe de síntesis sobre esas actividades para presentarlo a la CP. UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف.
    ii) Elaborar un informe de síntesis de las actividades para la Conferencia de las Partes; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Además, la EEM elaborará un informe de síntesis formulado específicamente para la CLD. UN وفضلاً عن ذلك، سيصدر المشروع تقريراً توليفياً أُعد خصيصاً ليتناول احتياجات اتفاقية مكافحة التصحر.
    * Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis. UN وتُعد الأمانة تقريراً توليفياً لهذه التقارير
    Posteriormente, se preparaba un informe de síntesis con opciones normativas basado en las conclusiones de los informes de los tres grupos. UN ويعد في وقت لاحق تقرير تجميعي يتضمن خيارات بشأن السياسات، يُجمّع من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأفرقة الثلاثة.
    ii) Elaborar un informe de síntesis de las actividades para la Conferencia de las Partes; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    El Consejo decidió también que en esa reunión preparatoria se examinaría un informe de síntesis, que prepararía el Secretario General basándose en las recomendaciones contenidas en: UN وقرر المجلس أيضا أن تنظر اللجنة، في ذلك الاجتماع التحضيري، في تقرير توليفي يعده الأمين العام على أساس التوصيات الواردة فيما يلي:
    Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis a partir de las comunicaciones de las Partes UN توجيه الطلب إلى الأمانة لإعداد تقرير توليفي استناداً إلى تقارير الأطراف
    El OSACT también pidió a la secretaría que le presentara, para su 27º período de sesiones, un informe de síntesis de esas comunicaciones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أيضاً إعداد تقرير توليفي استناداً إلى هذه المعلومات لدورتها السابعة والعشرين.
    La vigilancia de los programas y proyectos de adaptación ejecutados, incluida la financiación proporcionada y recibida, y la presentación de un informe de síntesis a la CP UN رصد برامج ومشاريع التكيف المنفّذة، بما في ذلك التمويل المقدم والمستلم، وتقديم تقرير توليفي إلى مؤتمر الأطراف
    También se examinó un informe de síntesis sobre las evaluaciones de la acción humanitaria del UNICEF. UN ونوقش أيضا تقرير توليفي عن تقييمات الإجراءات الإنسانية التي اضطلعت بها اليونيسيف.
    Además, se solicita a ambos órganos que, con la asistencia de la secretaría, elaboren un informe de síntesis para su examen por la Conferencia de las Partes. UN فضلاً عن ذلك، يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    Sobre la base de esta información, la secretaría ha preparado un informe sobre la marcha de las actividades como contribución a la preparación por los órganos subsidiarios de un informe de síntesis que examinará la Conferencia de las Partes. UN وعلى أساس هذه المعلومات، أعدت اﻷمانة تقريراً مرحلياً كإسهام في قيام الهيئتين الفرعيتين بإعداد تقرير توليفي كيما ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    28. En su decisión 5/CP.1, la CP pidió al OSACT y al OSE que, con la asistencia de la secretaría, elaborasen un informe de síntesis para su examen por la Conferencia de las Partes. UN ٨٢- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في مقرره ٥/م أ-١ أن تقوما، بمساعدة من اﻷمانة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف.
    También pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de dichas comunicaciones. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً على أساس هذه المعلومات.
    Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis a partir de la información citada UN توجيه الطلب إلى الأمانة لكي تعد تقريراً توليفياً استناداً إلى المعلومات المذكورة أعلاه .
    98. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 97. UN 98- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 97 أعلاه.
    Las experiencias y las prácticas óptimas se unificaron en un informe de síntesis final, que sirve de guía para la labor futura en materia de desarrollo alternativo. UN وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة.
    De otra forma, podría también preparar un informe de síntesis en el que se describan las tendencias de la aplicación. UN وكبديل لذلك، يمكن لﻷمانة الدائمة أن تعد تقريرا توليفيا يبين الاتجاهات في تنفيذ الاتفاقية.
    15. Solicita a la Alta Comisionada que elabore un informe de síntesis sobre la mesa redonda para presentarlo al Consejo de Derechos Humanos en su 28º período de sesiones; UN 15- يطلب إلى المفوض السامي أن يُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    5. Pide al Secretario General que prepare con antelación suficiente en su quinto período de sesiones un informe de síntesis basado en la información facilitada en respuesta a los párrafos 3 y 4 supra; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل فترة من انعقاد دورته الخامسة، تقريرا تجميعيا استنادا إلى المعلومات المقدمة في الرد على الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    La experiencia y los conocimientos acumulados a este respecto en el sistema de las Naciones Unidas deberían ayudar a la Organización a estudiar ese problema a nivel de los países, a proponer una nueva tipología y a describir el tipo de estrategias que podrían ser aplicables a cada categoría de países en un informe de síntesis de ese género. UN وينبغي للخبرات والمعارف، التي تراكمت في هذا الصدد في منظومة الأمم المتحدة، أن تساعد الأمم المتحدة في دراسة هذه المشكلة على المستوى القطري واقتراح تصنيف جديد ووصف لنوع الاستراتيجيات التي يمكن تطبيقها على كل فئة من البلدان في هذا التقرير التوليفي.
    Al final de cada bienio, la Oficina de Evaluación preparará un informe de síntesis de las evaluaciones. UN 20 - سيعد مكتب التقييم في نهاية كل فترة سنتين تقريراً تجميعياً للتقييم.
    12. Los resultados de esta fase del examen técnico se presentarán en un informe de síntesis y evaluación, dividido en dos partes y una adición. UN 12- وستقدم نتائج هذه المرحلة من الاستعراض التقني في شكل تقرير توليف وتقييم، مقسَّم إلى جزأين وإضافة.
    Tras la celebración de Río+20, el programa mundial respaldó un informe de síntesis que identificaba las ventajas y problemas a los que se enfrentan los países al aplicar políticas de desarrollo sostenible y los principales ámbitos de mejora de los enfoques integrados de desarrollo. UN وفي أعقاب مؤتمر ريو+20، قدم البرنامج العالمي الدعم لتقرير توليفي حدد المزايا والتحديات التي تواجهها البلدان في تنفيذ سياسات التنمية المستدامة، والمجالات الرئيسية لتحسين نهج التنمية المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more