"un intento de asesinato" - Translation from Spanish to Arabic

    • محاولة اغتيال
        
    • لمحاولة اغتيال
        
    • محاولة اغتياله
        
    • محاولة لاغتيال
        
    • محاولة قتل
        
    • جريمة متعمدة
        
    • بتهمة الشروع في القتل
        
    • ومحاولة اغتيال
        
    Un día antes, también en Baidoa, se había producido un intento de asesinato contra el principal dirigente de la comisión parlamentaria para asuntos constitucionales. UN وجاء اغتياله عقب محاولة اغتيال فاشلة تعرض لها قبل ذلك بيوم في بايدوا رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الدستورية.
    En esta entrevista, y le daré la cinta a quien la quiera, asegura que acaba de sobrevivir a un intento de asesinato. Open Subtitles هذه المقابلة، وسأجعل الشريط متاح لمن يريده. إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال..
    ¿Entonces, esto no fue un intento de asesinato a Patrick Darling? Open Subtitles اذن هذا لم يكن محاولة اغتيال لباتريك دارلنق ؟
    El mismo día, a las 17.00 horas, escuché en el servicio en árabe de Radio Etiopía que se había llevado a cabo un intento de asesinato contra Mubarak. UN وفي الساعة الخامسة من بعد ظهر اليوم نفسه، سمعت في النشرة العربية من إذاعة أثيوبيا أن مبارك تعرض لمحاولة اغتيال.
    un intento de asesinato por envenenamiento con dioxina. Open Subtitles محاولة اغتيال عن طريق التسمّم بالديوكسين
    Tenemos razones para creer que su infección fue un intento de asesinato, y sentimos que esta era la mejor manera de evitar un segundo intento. Open Subtitles لدينا ما يدفعنا للاعتقاد ان اصابتها بالعدوى كانت محاولة اغتيال وفكرنا ان هذه افضل وسيلة لمنع اي هجوم ثاني
    un intento de asesinato del que podría culpar a sus enemigos políticos no solo los desacreditaría y los debilitaría, haría que usted pareciera un héroe. Open Subtitles محاولة اغتيال ذلك كان يمكن ان يُلقى باللوم على اعداء السياسين ليس فقط اضعافهم وتشوية سمعتهم
    Todos sabemos lo que sucede si se corre la voz que hubo un intento de asesinato durante las conversaciones de paz furtivos. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام.
    Mis queridos compatriotas... no sé cuántas veces... han planeado, intentado y llevado a cabo... un intento de asesinato en mi contra. Open Subtitles رفاقي المواطنين، أنا لا أعرف كم عدد المرات محاولة اغتيال لي
    Vale, sobrevivió a un intento de asesinato. Open Subtitles حسنا، لقد نجت من محاولة اغتيال
    En marzo de 2000, el jefe de redacción de un periódico que, por lo visto, conocía de este asunto escapó a un intento de asesinato. UN وفي آذار/مارس عام 2000، نجا محرر صحيفة كان، فيما يبدو، على علم بحالات القتل هذه، من محاولة اغتيال.
    Cabe señalar que el 18 de septiembre de 2006, el Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, sobrevivió a un intento de asesinato. UN وتنبغي الإشارة أيضاً إلى أن رئيس حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، السيد عبد الله يوسف أحمد، نجا من محاولة اغتيال استهدفته في 18 أيلول/سبتمبر 2006.
    El 3 de enero, el Presidente El-Magariaf sobrevivió a un intento de asesinato durante la visita que hizo a Sabha. UN ونجا الرئيس المقريف من محاولة اغتيال أثناء زيارة قام بها إلى سبها في 3 كانون الثاني/يناير.
    El 19 de mayo se produjo un intento de asesinato del comandante del movimiento Fatah. UN وفي 19 أيار/مايو، جرت محاولة اغتيال أحد قادة حركة فتح.
    El 19 de mayo, en un intento de asesinato de un oficial del movimiento Fatah, estalló una bomba en el campamento, que causó heridas a tres personas. UN وفي 19 أيار/مايو، انفجرت قنبلة في محاولة اغتيال أحد مسؤولي حركة فتح في المخيم مما أدى إلى جرح ثلاثة أشخاص.
    El propio Presidente Karzai ha sido objeto de un intento de asesinato. UN وقد تعرّض الرئيس قرضاي نفسه لمحاولة اغتيال.
    El 25 de febrero, el Gobernador de la provincia de Diyala, fue herido en un intento de asesinato. UN وفي 25 شباط/فبراير، أصيب محافظ ديالى بجروح على إثر محاولة اغتياله.
    Hubo un intento de asesinato del Presidente Yusuf. UN فقد كانت هناك محاولة لاغتيال الرئيس يوسف.
    Es la hora de que sepan que conspiró en un intento de asesinato. Open Subtitles لقد حان الوقت لهم بأن يعلموا بأنه تعاون بجريمة محاولة قتل
    - Vi un intento de asesinato. Carly, tenías razón acerca de todo. Open Subtitles -لقد شهدت جريمة متعمدة كنت محقة في كل شيء
    Scanlan recién salía de prisión por un intento de asesinato. Open Subtitles -هذا حيث يوجد سكانلان هو خرج للتو من السجن بتهمة الشروع في القتل
    La Oficina en Colombia registró amenazas de muerte, un homicidio y un intento de asesinato contra dos familiares de víctimas. UN وقد سجل مكتب كولومبيا تهديدات بالقتل وحالة قتل ومحاولة اغتيال ضد نسيبين من أنسباء الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more