Un día antes, también en Baidoa, se había producido un intento de asesinato contra el principal dirigente de la comisión parlamentaria para asuntos constitucionales. | UN | وجاء اغتياله عقب محاولة اغتيال فاشلة تعرض لها قبل ذلك بيوم في بايدوا رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الدستورية. |
En esta entrevista, y le daré la cinta a quien la quiera, asegura que acaba de sobrevivir a un intento de asesinato. | Open Subtitles | هذه المقابلة، وسأجعل الشريط متاح لمن يريده. إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال.. |
¿Entonces, esto no fue un intento de asesinato a Patrick Darling? | Open Subtitles | اذن هذا لم يكن محاولة اغتيال لباتريك دارلنق ؟ |
El mismo día, a las 17.00 horas, escuché en el servicio en árabe de Radio Etiopía que se había llevado a cabo un intento de asesinato contra Mubarak. | UN | وفي الساعة الخامسة من بعد ظهر اليوم نفسه، سمعت في النشرة العربية من إذاعة أثيوبيا أن مبارك تعرض لمحاولة اغتيال. |
un intento de asesinato por envenenamiento con dioxina. | Open Subtitles | محاولة اغتيال عن طريق التسمّم بالديوكسين |
Tenemos razones para creer que su infección fue un intento de asesinato, y sentimos que esta era la mejor manera de evitar un segundo intento. | Open Subtitles | لدينا ما يدفعنا للاعتقاد ان اصابتها بالعدوى كانت محاولة اغتيال وفكرنا ان هذه افضل وسيلة لمنع اي هجوم ثاني |
un intento de asesinato del que podría culpar a sus enemigos políticos no solo los desacreditaría y los debilitaría, haría que usted pareciera un héroe. | Open Subtitles | محاولة اغتيال ذلك كان يمكن ان يُلقى باللوم على اعداء السياسين ليس فقط اضعافهم وتشوية سمعتهم |
Todos sabemos lo que sucede si se corre la voz que hubo un intento de asesinato durante las conversaciones de paz furtivos. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام. |
Mis queridos compatriotas... no sé cuántas veces... han planeado, intentado y llevado a cabo... un intento de asesinato en mi contra. | Open Subtitles | رفاقي المواطنين، أنا لا أعرف كم عدد المرات محاولة اغتيال لي |
Vale, sobrevivió a un intento de asesinato. | Open Subtitles | حسنا، لقد نجت من محاولة اغتيال |
En marzo de 2000, el jefe de redacción de un periódico que, por lo visto, conocía de este asunto escapó a un intento de asesinato. | UN | وفي آذار/مارس عام 2000، نجا محرر صحيفة كان، فيما يبدو، على علم بحالات القتل هذه، من محاولة اغتيال. |
Cabe señalar que el 18 de septiembre de 2006, el Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, sobrevivió a un intento de asesinato. | UN | وتنبغي الإشارة أيضاً إلى أن رئيس حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، السيد عبد الله يوسف أحمد، نجا من محاولة اغتيال استهدفته في 18 أيلول/سبتمبر 2006. |
El 3 de enero, el Presidente El-Magariaf sobrevivió a un intento de asesinato durante la visita que hizo a Sabha. | UN | ونجا الرئيس المقريف من محاولة اغتيال أثناء زيارة قام بها إلى سبها في 3 كانون الثاني/يناير. |
El 19 de mayo se produjo un intento de asesinato del comandante del movimiento Fatah. | UN | وفي 19 أيار/مايو، جرت محاولة اغتيال أحد قادة حركة فتح. |
El 19 de mayo, en un intento de asesinato de un oficial del movimiento Fatah, estalló una bomba en el campamento, que causó heridas a tres personas. | UN | وفي 19 أيار/مايو، انفجرت قنبلة في محاولة اغتيال أحد مسؤولي حركة فتح في المخيم مما أدى إلى جرح ثلاثة أشخاص. |
El propio Presidente Karzai ha sido objeto de un intento de asesinato. | UN | وقد تعرّض الرئيس قرضاي نفسه لمحاولة اغتيال. |
El 25 de febrero, el Gobernador de la provincia de Diyala, fue herido en un intento de asesinato. | UN | وفي 25 شباط/فبراير، أصيب محافظ ديالى بجروح على إثر محاولة اغتياله. |
Hubo un intento de asesinato del Presidente Yusuf. | UN | فقد كانت هناك محاولة لاغتيال الرئيس يوسف. |
Es la hora de que sepan que conspiró en un intento de asesinato. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لهم بأن يعلموا بأنه تعاون بجريمة محاولة قتل |
- Vi un intento de asesinato. Carly, tenías razón acerca de todo. | Open Subtitles | -لقد شهدت جريمة متعمدة كنت محقة في كل شيء |
Scanlan recién salía de prisión por un intento de asesinato. | Open Subtitles | -هذا حيث يوجد سكانلان هو خرج للتو من السجن بتهمة الشروع في القتل |
La Oficina en Colombia registró amenazas de muerte, un homicidio y un intento de asesinato contra dos familiares de víctimas. | UN | وقد سجل مكتب كولومبيا تهديدات بالقتل وحالة قتل ومحاولة اغتيال ضد نسيبين من أنسباء الضحايا. |