"un millón de veces" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون مرة
        
    • بمليون مرة
        
    • مليون مره
        
    • ملايين المرّات
        
    • مئات المرات
        
    • بمليون مرّة
        
    • ملايين المرات
        
    • منها مليون مرّة
        
    • مليار مرة من
        
    • مليون المرات
        
    • لملايين المرات
        
    • لمليون مرة
        
    • بملايين المرات
        
    JM: El primer día lo usaron más de un millón de veces y esta es realmente la mejor de todas las consultas. TED ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات.
    Sí, mamá, ya lo sabemos. Lo has contado un millón de veces. Open Subtitles نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة.
    Te he visto desnuda un millón de veces. Comí caramelo sobre tu cuerpo. Open Subtitles لقد رأيتك عارية مليون مرة وأكلت حلوى من عليك وانتى عارية
    La computadora en su celular es un millón de veces mas barata un millón de veces más pequeña y mil veces más poderosa. TED الحاسب في جوالك اليوم أرخص بمليون مرة أصغر بمليون مرة أقوى بألف مرة
    Ya conté el cuento de que "me bajó en el avión" un millón de veces. Open Subtitles من المؤكد أنني أخبرتك عن تلك الدورة الشهرية على الطائرة مليون مرة تقريباً.
    No me interesa hacer el mismo programa falso que vimos un millón de veces. Open Subtitles جيد. لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة.
    Raro, yo le hice emails un millón de veces a cada uno. Open Subtitles حقا؟ لأنني أرسلت ببريدهم الإلكترون حول مليون مرة لكلّ واحد
    Lo sé, es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido. Open Subtitles أنا أعرف إنه فقط لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً
    He oído tu tonto ensayo en el baño un millón de veces. Open Subtitles سمعتك تتدرب على هذا الهراء مليون مرة وأنت في الحمام
    Sabía que papá era inocente, y traté de decírtelo un millón de veces, Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة
    Por ese motivo el móvil que tienen en el bolsillo es un millón de veces más barato y mil veces más rápido que una supercomputadora de los años 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Hoy en día, podemos tomar un trabajo rutinario, codificarlo en un conjunto de instrucciones legibles por una máquina, y luego replicarla un millón de veces. TED واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة.
    Cuando se presentaron por primera vez los computadores, se dijo que eran un millón de veces más rápidos que las neuronas. TED عندما عرضت أجهزة الكمبيوتر لأول مرة ، قيل انها ستكون أسرع مليون مرة من الخلايا العصبية.
    Pequeños fragmentos de plástico llegan a concentrar poderosos contaminantes orgánicos llegando incluso a ser un millón de veces su nivel normal en el agua marina. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Si se te hace difícil renunciar a este cachorro será un millón de veces más difícil renunciar a un niño. Open Subtitles لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل
    Sé que será un millón de veces más difícil dar un bebé. ¡Pero por Dios! Open Subtitles هو سيكون مليون مرة اصعب لإستسلام طفل رضيع لكن الله
    Mis padres no la quieren en la casa. Me llama un millón de veces al día. Open Subtitles والداي لا يريدانها في المنزل انها تتصل بي مليون مرة في اليوم
    Nuestro conectoma tiene un millón de veces más conexiones que letras en todo nuestro genoma. TED فالشبكة العصبية لديك تحتوي على وصلات أكثر بمليون مرة من عدد الحروف في الجينوم.
    De camino, ya miramos estas caras un millón de veces. Open Subtitles هو ليس كرؤيت هؤلاء الرجال حولنا؟ مليون مره
    y le pedí amablemente como un millón de veces que baje el volumen. Open Subtitles و لقد طلبتها منها بطلف ، ملايين المرّات أن تَقوم بإطفائها
    Te he llamado un millón de veces. No hay conferencia en Nueva Delhi. Open Subtitles حاولت الاتصال بك مئات المرات ، لا يوجد مؤتمر في دلهي
    ¿Sabes quién es un millón de veces más ardiente... que la chica más ardiente con la que he dormido? Open Subtitles أتعرف من الفتاة الأكثر إثارة بمليون مرّة من أي فتاة سبق وضاجعتها؟
    un millón de veces él me necesitó, y la única vez que lo necesité... Open Subtitles ملايين المرات التي احتاجني بها و المرة الوحيدة التي احتجت له بها
    Nuestro sol terminará su vida como una enana blanca no más grande que la Tierra, pero un millón de veces más densa. Open Subtitles ستُنهي الشمس حياتها كقزم أبيض ،لا تكاد تكبُر الأرض لكنها أكثف منها مليون مرّة
    El daño criminal se justifica cuando se dirige a organizaciones que lo merecen, especialmente cuando uno se da cuenta de que el daño que causan es un millón de veces peor que cualquier daño que se le hizo a una reja. Open Subtitles الأضرار الجنائية بحق المنظمة الحقيقية له ما يبرره تماما. خصوصا عندما تعتبر ان الضرر الذي سببوه هو اسوا مليار مرة من الذي الحقه الناس بالسياج.
    Bueno, no, es sólo como el viejo explosivo plástico sólo que un millón de veces más poderoso. Open Subtitles انها مثل القنبلة البلاستيك القديمة ... فقط اقوى مليون المرات .
    He hecho esto un millón de veces. Sé lo que hago. Open Subtitles لقد فعلت هذا لملايين المرات وأعرف ماذا أفعل
    Nos sacaron fotos con estos disfraces, como un millón de veces. Open Subtitles لقد التقطوا صور لنا لمليون مرة.
    Los circuitos electrónicos funcionan aproximadamente un millón de veces más rápido que los bioquímicos, así que esta máquina debe pensar un millón de veces más rápido que las mentes que la construyeron. TED حسناً، الدارات الالكترونية تعمل بشكل أسرع بحوالي ملايين المرات من تلك الكيميائية الحيوية، لذا هذه الآلة يجب أن تفكر أسرع بملايين المرات من العقول التي قامت ببنائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more