"un momento de debilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحظة ضعف
        
    • بلحظة ضعف
        
    • لحظة الضعف
        
    Eres una mujercita ignorante, casada con la fregona, siempre tan decente para luego decir: "Ocurrió en un momento de debilidad". Open Subtitles امرأة صغيرة غير مؤذية يجب تتزوج و هى لائقة ثم تقولين ، حدث فى لحظة ضعف
    Y en un momento de debilidad, le rogué a la Virgen Madre que apaciguara el alma de Charlie. Open Subtitles وفى لحظة ضعف دعيت إلى العذراء الأم لتهدأ روح شارلى فى ساعة معاناته
    Fue un momento de debilidad. Open Subtitles أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف
    Sí, pero eso no es justo. Fue un momento de debilidad. Open Subtitles أجل, لكن ذلك ليس عدلاً لقد كانت لحظة ضعف
    Quizás fue un momento de debilidad y no creí poder hacerlo sola. Open Subtitles ربما مررت بلحظة ضعف لم أظن أنّي قادرة على الأمر لوحدي
    Su padre estaba metido en sus actividades extra matrimoniales y tuve un momento de debilidad. Open Subtitles كان والدكما منغمسًا في... نزواته الجنسيّة. وقد خامرتني لحظة الضعف.
    Quise ir en un momento de debilidad. Me equivoqué. Open Subtitles ذهبت الى غرفته في لحظة ضعف وكان ذلك تصرفاً خاطئاً
    un momento de debilidad y me ataca como una cobra. Open Subtitles أعني , أظهرت لحظة ضعف وبعدها انقض كَـــ الكوبرا
    Me dije a mi mismo que fue un momento de debilidad, nervios antes de una boda, pero... resumiendo, perderte fue lo más tonto que jamás hice. Open Subtitles أخبرت نفسي بأنها لحظة ضعف توتر ما قبل الزفاف , ولكن خلاصة القول , فقدانك كان أغبي شيء فعلته علي الاطلاق
    Entonces, en un momento de debilidad, la espesa tensión sexual se convirtió en algo mucho más real. Open Subtitles عندئذٍ، وخلال لحظة ضعف تجسّد التوتّر الجنسيّ على أرض الواقع
    Confieso que en un momento de debilidad aproveché la oportunidad para hacer que... el Dr. Wells se sintiera mal consigo mismo. Open Subtitles اعترف بانه في لحظة ضعف انتهزت الفرصه لجعل .. د.ويلز يشعر بالاسى على نفسه
    Mira, Cookie, lo que pasó entre nosotros fue un momento de debilidad y no volverá a ocurrir nunca. Open Subtitles انظري , كوكي ,ماحدث بيننا كان مجرد لحظة ضعف ولن تكرر مجددا
    Me agarraste en un momento de debilidad. Sentía pena por ti. Open Subtitles أقتربت مني في لحظة ضعف مني, أنا اسف من أجلك
    Ya estarás jadeando en su maldito vientre... y dirás, por favor bebé, juro que sólo fue un momento de debilidad. Open Subtitles لتزحف على بطنك طالباً الغفران من فضلك عزيزي إنها لحظة ضعف
    Chloe, él te atrapó en un momento de debilidad y todos los tenemos. Open Subtitles كلوي) أمسك بك في لحظة ضعف) و كلنا لدينا لحظات ضعف
    Yo pensé que tú más que nadie entenderías el tomar una decisión estúpida en un momento de debilidad. Open Subtitles لقد فكرت بك من بين جميع الناس... ستتفهم ارتكاب قراراً أحمقاً... في لحظة ضعف
    Sólo estás teniendo un momento de debilidad. Open Subtitles كنت تعاني فقط من لحظة ضعف
    Me agarró en un momento de debilidad. Open Subtitles لقد أمسك بي في لحظة ضعف
    O esperaron a un momento de debilidad. Open Subtitles او ان الجناة انتظروا لحظة ضعف
    Quizás he tenido un momento de debilidad pero tú, tú haces de engañar un estilo de vida. Open Subtitles ... ربما كان لدي لحظة ضعف واحدة لكن أنتِ , أسلوب حياتك هو الخيانة
    Tuve un momento de debilidad, pero... Yo sé que estaba equivocado. Open Subtitles حظيت بلحظة ضعف لكني أعلم أن هذا خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more