"un montón de cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • الكثير من الأمور
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • العديد من الأشياء
        
    • مجموعة من الأشياء
        
    • بالكثير من الأمور
        
    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير مِنْ الأشياءِ
        
    • حفنة من الأشياء
        
    • عدة أمور
        
    • مجموعة من الأغراض
        
    • العديد من الأمور
        
    • العديد من الاشياء
        
    • بالكثير من الاشياء
        
    • الكثير من المواد
        
    Naturalmente, con una mente muy avanzada encuentras lo malo en un montón de cosas y principalmente, a él no le agrada la gente. Open Subtitles من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر
    Genial. Hay un montón de cosas que necesitamos para la casa, ¿verdad? Open Subtitles الكثير من الأشياء نريدها في المنزل أليس كذلك عزيزتي ؟
    En realidad, hay un montón de cosas que me gustaría hacer, que tú no harías y que yo podría hacer. Open Subtitles هناك في الحقيقة الكثير من الأشياء التي سأفعلها و التي لن تفعليها و لكن أنا قد أفعلها
    Juro que he visto un montón de cosas en mi vida, ¡pero eso fue fantástico! Open Subtitles أقسم بأني قد رأيت الكثير من الأمور في حياتي، لكن ذلك كان مذهلاً
    Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento no sabía nada y luego terminé aprendiendo, TED حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها.
    Aun hay un montón de cosas en las que necesito su ayuda. Open Subtitles لا يزال هناك العديد من الأشياء التي أحتاج فيها مساعدتكم
    Hay un montón de cosas que puedo hacer, si solo me dejaras. Open Subtitles هناكَ الكثير من الأشياء يمكنني فعلها إذا كنتَ ستسمح لي
    Sabes, Sam dice un montón de cosas pero no es un mentiroso. Open Subtitles أنت تعرف، وسام تقول الكثير من الأشياء لكنه ليس الكذاب.
    No tuvimos un buen matrimonio, nos decíamos un montón de cosas feas. Open Subtitles لم يكن لدينا افضل زواج قلنا الكثير من الأشياء القبيحة
    Sí, y se está robando un montón de cosas de la prisión. Open Subtitles غي א، و تم سرقة الكثير من الأشياء في السجن.
    Hay cosas que... no he hecho y hay un montón de cosas que ni siquiera sabía que se podían hacer. Open Subtitles هناك أشياء لم أفعلها بعد وهناك الكثير من الأشياء التي التي لم أعرف أنه يُمكننا أن نفعلها
    Ahora, mira, hay un montón de cosas para cansar a las niñas. Open Subtitles الآن، ترى، هناك الكثير من الأشياء هنا لإرهاق الأطفال بها.
    Has hecho un montón de cosas malas en tu vida, pero has hecho una de la que puedes estar orgulloso. Open Subtitles الآن، لقد فعلت الكثير من الأشياء السيئة في حياتك ولكنك فعلت شيئا واحدا يمكنك أن تفخر به
    Pero el caso es que han creado un montón de cosas que poner encima. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنهم قاموا ببناء الكثير من الأمور الرائعة على ذلك
    Ahora, hay un montón de cosas desafortunadas... que vienen con ser un adulto... Open Subtitles هنا الكثير من الأمور السيئة التي ستقابلك عندما تصبح غير قاصر
    Y cualquiera que desee hacer ciencia es -- esta era la época que Isaac Newton comenzaba a lanzar un montón de cosas realmente interesantes. TED وأي شخص يريد ممارسة العلم -- ذلك كان الوقت الذي بدأ فيه إسحاق نيوتن اكتشاف الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام.
    ¿Sabes que hay un montón de cosas además de este amor tuyo? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا
    Pero los bebés necesitan un montón de cosas, sabes... una cuna, una trona, un carrito. Open Subtitles ولكن الطفل يحتاج الى الكثير من الاشياء كما تعلمون مهد ,كرسي هزاز ,وعربة
    Bueno, un montón de cosas se interponen en el camino. No es mi culpa. Open Subtitles حسنا، العديد من الأشياء قد وقعت في طريقنا هذا بالتأكيد ليس خطئي
    Es tan lindo. ¡Él balancea un montón de cosas, incluyendo al pez en la fuente! Open Subtitles إنه رائع . لقد قام بتوازن مجموعة من الأشياء وضمنها تلك السمكة من الوعاء
    Hacen un montón de cosas similares. TED يقومون بالكثير من الأمور المماثلة
    Los hechos son importantes. Tienes que saber un montón de cosas para ser un científico. TED الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة.
    Ese verano ocurrieron un montón de cosas que la gente no pudo explicar Open Subtitles ذلك الصيفِ. الكثير مِنْ الأشياءِ حَدثتْ لكثير من الناسِ لا يَستطيعونَ أَنْ يُوضّحوا.
    Esto sólo era un montón de cosas cultivadas por granjeros Open Subtitles هذا لقد كان حفنة من الأشياء يزرعها المزارعون
    Hace un par de semanas pasaron cosas, un montón de cosas, y mi jefe me ayudó a hacer unos pequeños cambios en la casa. Open Subtitles حدثت عدة أمور قبل أسابيع مضت والكثير من الأشياء ولقد كان لدي رئيسي بالعمل الذي قد ساعدنا بوضع عدة تغييرات بهذا المنزل
    Pero tengo un montón de cosas que devolver en mi auto así que está bien. Open Subtitles لكن لدي مجموعة من الأغراض أحتاج أن أعود بسيارتي لذا أستطيع فعل ذلك
    Creo que tienes un montón de cosas con las que lidiar, cosas de las que no me has contado nada. Open Subtitles أعتقد أن لديك العديد من الأمور لمعالجتها, أمور لم تخبرني عنها
    Cada vez que tengo una conexión de Internet hay un montón de cosas entrando a este repositorio, desde hermosos anillos hasta fotos de cabinas de aviones. TED في اي استسهل على استخدام الانترنت تجدني أضيف فيه العديد من الاشياء, كل شيئ, من خواتم جميلة حتى صور لأماكن فارغة.
    Vale, pero ten cuidado al abrirla, porque guardo un montón de cosas... Open Subtitles بالتاكيد لكن انتبه عند فتحها لانني احتفظ بالكثير من الاشياء
    Si te ayuda, también hay un montón de cosas que no he hecho. Open Subtitles إذا كان هذا يساعد، فهناك الكثير من المواد أنا لم أفعلها أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more