"un montón de tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير من الوقت
        
    • متسع من الوقت
        
    • الكثير من وقت
        
    • هناك متسعٌ من الوقت
        
    • وقت فراغ كبير
        
    • وقتُ كافي
        
    • والكثير من الوقت
        
    Entonces sabes que ha gastado un montón de tiempo y energía buscándote. Open Subtitles اذا فانت تعلم من يدفع الكثير من الوقت والمال لايجادك
    Tendrás un montón de tiempo para pensar tus respuestas en la cárcel. ¿Sí? Open Subtitles سيكون لديّك الكثير من الوقت للتفكير حول أجوبتك في السجن. حقّاً؟
    Sabemos que has estado pasando últimamente un montón de tiempo con una mujer muy especial. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً
    Mi enfermedad hace que todo sea un poco lento , así que tuve un montón de tiempo. Open Subtitles أعاقتي جعلت قيامي بهذه الحركة يتسم بالبطء لذلك كان لدي متسع من الوقت
    Bueno, según Booth, tenía un montón de tiempo libre para estudiar. Open Subtitles حسنا، وفقا لبوث، كان لديها الكثير من وقت الفراغ لدراسة.
    Por lo que, tendrás un montón de tiempo... para hacer eso, mientras vamos allí. Open Subtitles لذلك سيكون لديك الكثير من الوقت للقيام بذلك في طريقنا إلى هناك
    Está bien. Tenemos un montón de tiempo para hablar de eso. Lo siento. Open Subtitles حسناً، لدينا الكثير من الوقت لتحدث عن ذلك ، انا اسف
    Te da un montón de tiempo volver a evaluar lo que es realmente importante. Open Subtitles فهو يوفر لك الكثير من الوقت لإعادة تقييم ما هو مهم حقا.
    No, déjame explicarte lo que pasó, porque tengo un montón de tiempo ahora. Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.
    Pasé un montón de tiempo en el laboratorio pulm cuando mi hijo estaba enfermo. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في مخبر امراض الرئه عندما كا ابني مريضا
    Acabas de ahorrarte un montón de tiempo y sin tener que comparar todos los libros de la izquierda con todos que tiene a la derecha. TED لقد وفرت الكثير من الوقت بعدم الاضطرار لمقارنة أي من الكتب على اليسار بتلك الموجودة على اليمين مرة أخرى.
    Digamos que pasé un montón de tiempo en la biblioteca de la cárcel. Open Subtitles لنقول بأنّني صرفت الكثير من الوقت في مكتبة السجن
    Desde que nadie me contrata, tengo un montón de tiempo. Open Subtitles منذ لم يقوم احد باستئجاري.. لدي الكثير من الوقت..
    Yo... supongo que pasé un montón de tiempo haciéndome tu amigo y no quiero empezar con un coronel nuevo. Open Subtitles ولكنه إستغرق مني الكثير من الوقت كي أجعلك أكثر تفهماً أنا فقط لا أريد أبداء بذلك مره أخرى مع كولونيل جديد
    Habrá un montón de tiempo para este tipo de charlas. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت لذلك النوع من الكلام
    Lo cierto es que la gente desperdicia un montón de tiempo intentando interpretar sus sueños. Open Subtitles الناس يضيعون الكثير من الوقت فى محاوله فهم احلامهم.
    Váis a tener un montón de tiempo para el helado en prisión. Open Subtitles -أجل سيكون لديكم الكثير من الوقت لتتناولوا المثلجات في السجن
    un montón de tiempo para descansar después, novato. Open Subtitles لديك متسع من الوقت للراحة لاحقاً، أيها المبتديء.
    Ahora que ha perdido sus casinos, usted tendrá un montón de tiempo para pensar. Open Subtitles الآن بعد ان خسرت كازينوهاتك, سيكون لديك متسع من الوقت للتفكير.
    - Sin embargo, dijo que vamos a estar teniendo un montón de tiempo libre. Open Subtitles لكنه قال بأنه سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ
    Hay un montón de tiempo para jugar y mejorar su saltos impresionantes. Open Subtitles هناك متسعٌ من الوقت للّعب وإجادة مهارات وثبهم المثيرة للعجب
    Desde que mi abuelo pasó a mejor vida mi abuela tenía en sus manos un montón de tiempo libre. Open Subtitles "بما أن جدي قد توفي" "أصبح لدى جدتي وقت فراغ كبير"
    Ahora te das cuenta de que te podrías haber evitado un montón de vergüenza y un montón de tiempo y sobre siete puntos si sólo hubieras admitido eso un poco antes. Open Subtitles أنه كان بإمكانكم التوفير على أنفسكم الكثير من الإحراج والكثير من الوقت وسبع غرز إن اعترفتم بذلك في وقت أبكر بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more