Otro caso hacía referencia a una joven con un niño de 3 años que quería huir de una relación abusiva. | UN | وهناك حالة أخرى تتعلق بإمرأة شابة لها طفل عمره ثلاث سنوات كانت تريد الهروب من علاقة مهينة. |
Durante esos ataques, murió un niño de 2 años, una niña resultó quemada, cuatro personas fueron gravemente heridas y nueve adultos y seis menores fueron secuestrados. | UN | وقتل في هذه الهجمات طفل عمره عامين كما قتلت طفلة حرقا وأصيب أربعة أشخاص إصابات خطيرة واختطف تسعة أشخاص وستة أطفال قصّر. |
Iban acompañados de un niño de 12 años, aparentemente un nuevo recluta. | UN | وكان بصحبتهما صبي عمره 12 سنة قد يكون مجندا جديدا. |
Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. | UN | وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره. |
Bangladesh consideraba que apartar a un niño de su familia por motivos económicos no contribuía al bienestar del niño. | UN | وأضافت أنها لا تعتقد أن نزع طفل من أسرته لأسباب مالية يسهم بشكل إيجابي في رفاهه. |
:: un niño de 15 años se presentó a un centro de reclutamiento y fue rechazado por no tener la edad mínima requerida. | UN | :: ثمة صبي في سن الخامسة عشرة تقدّم إلى مركز تجنيد إلا أنه رُفض بسبب عدم بلوغه السن الدنيا للتجنيد. |
No se puede correr rápido con un niño de cinco años de edad. | Open Subtitles | لا يمكنك تشغيل سريع مع صبي يبلغ من العمر خمس سنوات. |
No puede llamar a mi puerta en mitad de la noche y exigir hablar con un niño de 12 años. | Open Subtitles | لا يُمكنك طرق الباب في مُنتصــــف الليل فحسب والمطالبة بالتحدّث مع طفل يبلغ من العمر الـ12 عاماً. |
En muchos países africanos, la gente no ve nada malo en un niño de 5 años de edad que trabaja en un hogar grande. | UN | وفي العديد من البلدان الأفريقية، لا يرى الناس حرجا من عمل طفل عمره 5 سنوات على خدمة أسرة معيشية ضخمة. |
Entre todos recuperaron cuatro cadáveres, uno de los cuales era el de un niño de 10 ó 12 años. | UN | وسوياً، انتشلوا من البحيرة أربع جثث منها جثة طفل عمره ما بين 10 سنوات و12 سنة. |
Te irá bien. Tienes el trasero de un niño de 12 años. | Open Subtitles | سوف تبلى حسنا , لديكى مؤخرة طفل عمره 12 عاما |
El dedo que estoy mirando concordaría con el de un niño de ocho años. | Open Subtitles | صبي عمره ثمانية سنوات, أجل هذا احتمال متوافق مع ما أنظر إليه |
Estás celoso de un niño de 11 años porque tú tienes 11 años. | Open Subtitles | انت غيور من صبي عمره 11 عاما لأن عمرك 11 عاما |
Además, otras seis personas resultaron heridas, entre ellas un niño de 10 años que continúa en estado grave. | UN | كما جُرح ستة آخرون منهم طفل في العاشرة من عمره لا يزال في حالة خطرة. |
El Grupo recibió también el testimonio de un niño de 16 años que declaró que había sido escolta del Coronel Yav durante seis meses. | UN | وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر. |
En algunos países, enviar un niño de la familia a la escuela cuesta actualmente el 20% del ingreso por habitante. | UN | وفي بعض البلدان تبلغ تكلفة إرسال طفل من الأسرة إلى المدرسة نسبة 20 في المائة من الدخل لكل فرد. |
S. A., un niño de 8 años de etnia alur, y U. I., su hermano de 10, son de Lolwa. | UN | أ. طفل من ألور يبلغ من العمر 8 سنوات وأخوه البالغ من العمر 10 سنوات يو. آي. وكلاهما يقطن لولوا. |
Sus acciones casi provocaron el asesinato de un niño de ocho años. | Open Subtitles | أفعالها كادت تُؤدّي إلى قتل صبي في الثامنة من عُمره. |
Uno de los heridos era un niño de 11 años. | UN | ومن بين المصابين صبي يبلغ من العمر ١١ عاما. |
La policía declaró una alerta de búsqueda de un niño de ocho años. | Open Subtitles | تلقت الشرطة بلاغ اعتداء على طفل يبلغ من العمر ثمان سنوات |
358. S. Baskakov, un niño de 14 años de edad fue, según se informa, detenido en la escuela de Magadan por agentes de policía. | UN | ٨٥٣- أُدعي أن س. باسكاكوف، وهو فتى يبلغ من العمر ٤١ سنة، قد أخذه رجال شرطة من المدرسة في ماغادان. |
Envió tropas para reforzar el Tratado de Paz de 1973, donde intenté liberar a un niño de 12 años que había pisado una mina. | Open Subtitles | بل أرسلوا قوات لدعم اتفاقية السلام عام 73 وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام |
¿Como puede un adulto estar enamorado de un niño de 11 años? | Open Subtitles | كيف لرجلٍ بالغ أن يقع بحب طفل ذو 11 عام؟ |
:: Las fuerzas de ocupación israelíes mataron a cinco miembros de la familia Abu Aita, entre ellos un niño de 11 años, en Jabaliya, en el norte de Gaza. | UN | :: وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة أفراد من أسرة أبو عيطة، بما في ذلك فتى عمره 11 عاما في جباليا في شمال قطاع غزة. |
Un procedimiento en virtud del cual un trabajador social pueda apartar a un niño de su familia si su vida o su salud están en peligro a causa de la violencia. | UN | إجراء يمنح أحد الاختصاصيين الاجتماعيين الحق في إبعاد طفل عن أسرته إذا تعرضت حياة الطفل أو صحته للخطر بسبب أعمال عنف. |
Cada banda defiende encarnizadamente su territorio y si un niño de otra banda entra en él lo atacan. | UN | ولكل عصابة منطقتها الخاصة بها. ولذا فإن دخول فتى من عصابة أخرى إلى منطقتها يعرضه لهجومها. |
Tengo a un niño de seis años que no sabe qué carajo pasa. | Open Subtitles | لدي ولد بعمر ست سنوات هناك, ويجهل كل شيء |
El Consejo también escuchó una declaración, hecho que no tenía precedentes, de un niño de Sierra Leona que había sido empleado como soldado. | UN | واستمع المجلس أيضا، في سابقة الأولى من نوعها، إلى بيان قدمه صبي من سيراليون كان من الجنود الأطفال السابقين. |