"un niño de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طفل عمره
        
    • صبي عمره
        
    • طفل في
        
    • طفل من
        
    • صبي في
        
    • صبي يبلغ من
        
    • طفل يبلغ من
        
    • فتى يبلغ من
        
    • فتى في
        
    • طفل ذو
        
    • فتى عمره
        
    • طفل عن
        
    • فتى من
        
    • ولد بعمر
        
    • صبي من
        
    Otro caso hacía referencia a una joven con un niño de 3 años que quería huir de una relación abusiva. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بإمرأة شابة لها طفل عمره ثلاث سنوات كانت تريد الهروب من علاقة مهينة.
    Durante esos ataques, murió un niño de 2 años, una niña resultó quemada, cuatro personas fueron gravemente heridas y nueve adultos y seis menores fueron secuestrados. UN وقتل في هذه الهجمات طفل عمره عامين كما قتلت طفلة حرقا وأصيب أربعة أشخاص إصابات خطيرة واختطف تسعة أشخاص وستة أطفال قصّر.
    Iban acompañados de un niño de 12 años, aparentemente un nuevo recluta. UN وكان بصحبتهما صبي عمره 12 سنة قد يكون مجندا جديدا.
    Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. UN وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره.
    Bangladesh consideraba que apartar a un niño de su familia por motivos económicos no contribuía al bienestar del niño. UN وأضافت أنها لا تعتقد أن نزع طفل من أسرته لأسباب مالية يسهم بشكل إيجابي في رفاهه.
    :: un niño de 15 años se presentó a un centro de reclutamiento y fue rechazado por no tener la edad mínima requerida. UN :: ثمة صبي في سن الخامسة عشرة تقدّم إلى مركز تجنيد إلا أنه رُفض بسبب عدم بلوغه السن الدنيا للتجنيد.
    No se puede correr rápido con un niño de cinco años de edad. Open Subtitles لا يمكنك تشغيل سريع مع صبي يبلغ من العمر خمس سنوات.
    No puede llamar a mi puerta en mitad de la noche y exigir hablar con un niño de 12 años. Open Subtitles لا يُمكنك طرق الباب في مُنتصــــف الليل فحسب والمطالبة بالتحدّث مع طفل يبلغ من العمر الـ12 عاماً.
    En muchos países africanos, la gente no ve nada malo en un niño de 5 años de edad que trabaja en un hogar grande. UN وفي العديد من البلدان الأفريقية، لا يرى الناس حرجا من عمل طفل عمره 5 سنوات على خدمة أسرة معيشية ضخمة.
    Entre todos recuperaron cuatro cadáveres, uno de los cuales era el de un niño de 10 ó 12 años. UN وسوياً، انتشلوا من البحيرة أربع جثث منها جثة طفل عمره ما بين 10 سنوات و12 سنة.
    Te irá bien. Tienes el trasero de un niño de 12 años. Open Subtitles سوف تبلى حسنا , لديكى مؤخرة طفل عمره 12 عاما
    El dedo que estoy mirando concordaría con el de un niño de ocho años. Open Subtitles صبي عمره ثمانية سنوات, أجل هذا احتمال متوافق مع ما أنظر إليه
    Estás celoso de un niño de 11 años porque tú tienes 11 años. Open Subtitles انت غيور من صبي عمره 11 عاما لأن عمرك 11 عاما
    Además, otras seis personas resultaron heridas, entre ellas un niño de 10 años que continúa en estado grave. UN كما جُرح ستة آخرون منهم طفل في العاشرة من عمره لا يزال في حالة خطرة.
    El Grupo recibió también el testimonio de un niño de 16 años que declaró que había sido escolta del Coronel Yav durante seis meses. UN وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر.
    En algunos países, enviar un niño de la familia a la escuela cuesta actualmente el 20% del ingreso por habitante. UN وفي بعض البلدان تبلغ تكلفة إرسال طفل من الأسرة إلى المدرسة نسبة 20 في المائة من الدخل لكل فرد.
    S. A., un niño de 8 años de etnia alur, y U. I., su hermano de 10, son de Lolwa. UN أ. طفل من ألور يبلغ من العمر 8 سنوات وأخوه البالغ من العمر 10 سنوات يو. آي. وكلاهما يقطن لولوا.
    Sus acciones casi provocaron el asesinato de un niño de ocho años. Open Subtitles أفعالها كادت تُؤدّي إلى قتل صبي في الثامنة من عُمره.
    Uno de los heridos era un niño de 11 años. UN ومن بين المصابين صبي يبلغ من العمر ١١ عاما.
    La policía declaró una alerta de búsqueda de un niño de ocho años. Open Subtitles تلقت الشرطة بلاغ اعتداء على طفل يبلغ من العمر ثمان سنوات
    358. S. Baskakov, un niño de 14 años de edad fue, según se informa, detenido en la escuela de Magadan por agentes de policía. UN ٨٥٣- أُدعي أن س. باسكاكوف، وهو فتى يبلغ من العمر ٤١ سنة، قد أخذه رجال شرطة من المدرسة في ماغادان.
    Envió tropas para reforzar el Tratado de Paz de 1973, donde intenté liberar a un niño de 12 años que había pisado una mina. Open Subtitles بل أرسلوا قوات لدعم اتفاقية السلام عام 73 وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام
    ¿Como puede un adulto estar enamorado de un niño de 11 años? Open Subtitles كيف لرجلٍ بالغ أن يقع بحب طفل ذو 11 عام؟
    :: Las fuerzas de ocupación israelíes mataron a cinco miembros de la familia Abu Aita, entre ellos un niño de 11 años, en Jabaliya, en el norte de Gaza. UN :: وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة أفراد من أسرة أبو عيطة، بما في ذلك فتى عمره 11 عاما في جباليا في شمال قطاع غزة.
    Un procedimiento en virtud del cual un trabajador social pueda apartar a un niño de su familia si su vida o su salud están en peligro a causa de la violencia. UN إجراء يمنح أحد الاختصاصيين الاجتماعيين الحق في إبعاد طفل عن أسرته إذا تعرضت حياة الطفل أو صحته للخطر بسبب أعمال عنف.
    Cada banda defiende encarnizadamente su territorio y si un niño de otra banda entra en él lo atacan. UN ولكل عصابة منطقتها الخاصة بها. ولذا فإن دخول فتى من عصابة أخرى إلى منطقتها يعرضه لهجومها.
    Tengo a un niño de seis años que no sabe qué carajo pasa. Open Subtitles لدي ولد بعمر ست سنوات هناك, ويجهل كل شيء
    El Consejo también escuchó una declaración, hecho que no tenía precedentes, de un niño de Sierra Leona que había sido empleado como soldado. UN واستمع المجلس أيضا، في سابقة الأولى من نوعها، إلى بيان قدمه صبي من سيراليون كان من الجنود الأطفال السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus