"un nido" - Translation from Spanish to Arabic

    • عش
        
    • وكر
        
    • عشاً
        
    • عُش
        
    • عشّ
        
    • عُشّ
        
    • وجرةٍ
        
    • طيور
        
    • عشّاً
        
    • العُشّ
        
    • لعش
        
    • أعشاشها
        
    Estoy segura que no hay un nido lo suficientemente grande para mi. Open Subtitles وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى
    Vi un nido de faisanes una milla atrás, y había moras creciendo por todos lados. Open Subtitles رأيت عش له قرابة ميل خلفنا وكان ينمو من حوله التوت بكل مكان.
    Buscamos un nido en los túneles. Debe ser parte de una estructura ya existente. Open Subtitles إننا نبحث عن عش في الأنفاق، سيكون جزء من نظام خروج بالفعل
    Si vamos a meternos en un nido, hay que preparar una estrategia con Riley. Open Subtitles إذا كنتِ ذاهبة إلي وكر ربما ينبغي لكِ عمل استراتيجية. انتظري رايلي
    Mientras camina, ve a un pájaro hacer un nido en la pared de un acantilado. TED وأثناء مغادرته، رأى طيراً يصنع عشاً عند حافة المنحدر
    estos bebés nacieron en un nido en lo alto de un árbol, y están a punto de bajar al suelo por primera vez. Open Subtitles وُلد هؤلاء الصغار في عُش عالياً في الشجرة، وهم على وشك الهبوط للأرض للمرة الأولى.
    Sí, deben haberse topado con un nido o algo así, tomados por sorpresa. Open Subtitles أجل، لابد وأنهم تعثروا في عش أو ما شابه، وصعقتهم المفاجأة
    Soldados de alquiler no pelean así para proteger a un nido vacío. Open Subtitles جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ. مالين هنا.
    Operan bajo un velo de impenetrable secretismo, regulado por un terror salvaje y un nido de ratas corporativo... Open Subtitles يعملون خلف ستار منيع و بسرية تامة مدعمين بإرهابيين متوحشين و عش الفئران للجبهات المشتركة
    Operan bajo un velo de impenetrable secretismo, regulado por un terror salvaje y un nido de ratas corporativo... Open Subtitles يعملون خلف ستار منيع و بسرية تامة مدعمين بإرهابيين متوحشين و عش الفئران للجبهات المشتركة
    Vean a este individuo; está tratando de establecer un nido. TED شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش.
    y ninguno de los dos notó que había un nido de avispas del tamaño de una bola de boliche que colgaba de la rama a la que Steve había saltado. TED لم يلاحظ أي منهما وجود عش دبور أصفر بحجم كرة بولينج معلقا في الغصن الذي قفز إليه ستيف.
    La vida y el dinero se comportan como mercurio suelto en un nido con grietas. Open Subtitles إن الحياة و المال يشبهان زئبق فضفاض فى عش من الشقوق
    Elegiste el preciado huevo en un nido de cristianos. Open Subtitles لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين
    Parecéis dos pájaros en un nido de serpientes. Open Subtitles إنكما تبدوان كطائران ، فقسا حديثاً من عش ملئ بالثعابين
    Bueno, aquí hay un nido real con un pájaro falso. Y no olvides... Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    Cómo diría, un nido. Lo llaman "La Corte de los Milagros" Open Subtitles وكر,اذا اردت الدقة انهم يدعونه قاعة المعجزات
    Necesito averiguar cosas sobre un nido de vampiros en el centro. Open Subtitles أحتاج منك أن تجد لي كل ما تستطيع عن وكر لمصاصين الدماء في أقصي المدينة
    En el medio, éste chico hizo un nido un par de semanas después de su liberación. Y abajo, mi preferido, TED في الوسط، هذا الطائر بنى عشاً بعد اسابيع من إطلاقه. في الأسفل، المفضلة لدي شخصياً
    Pero mejor mantienes tu pulgar firme en el freno, o vas a encontrar un nido de pájaro en tu carrete. Open Subtitles لكن من الأفضل لك أن تضع إبهامك على الساحب أو أنك سوف تجد عُش طائر على بكرة خيطك
    Crees que te conseguiste un nido cómodo aquí, ¿no? Open Subtitles تعتقد انك حصلت على عشّ دافيء هنا الست كذلك ؟
    Las muertes han sido tan arbitrarias. Quizá haya más de un nido. Open Subtitles حالات القتل كَانتْ إعتباطيةُ لَرُبَّمَا هناك أكثر مِنْ عُشّ واحد.
    No lo puedo creer... ¿Se lanzó a un nido de serpientes venenosas para buscar un antídoto que no sabía si encontraría? Open Subtitles لا أصدّق أنّكَ عرجتَ إلى وجرةٍ من الأفاع للبحث عن ترياق لستَ موقناً من وجوده.
    Asegurarle de que no vamos a construir un nido de pájaro en el sueño. Open Subtitles ليتأكد أننا لا نخطط لبناء عش طيور لا قيمة له
    Pues, íbamos a construir un nido de tejón en un árbol. Open Subtitles حسنا، في الواقع، كنا سنبني عشّاً قذراً لغريرٍ بشجرة
    Se extienden a partir de un nido central según el esquema de una telaraña. Y dominan toda la zona. Open Subtitles الإنتشار من العُشّ مركزي في نمط شبه البيت العنكبوت ويُسيطرُ على المنطقةِ.
    En los últimos ocho años, ha sido el cebo en el anzuelo para un nido completo. Open Subtitles للـ8 أعوام الماضية، كانت تضع خطاف طُعم لعش كامل.
    Nuestros antepasados fabrican un hacha como un pájaro construye un nido. Open Subtitles صنع أجدادنا الفأس , مثلما تصنع الطيور أعشاشها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more