"un nuevo párrafo después" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقرة جديدة بعد
        
    • فقرة جديدة في الديباجة بعد
        
    • الفقرة الجديدة التالية بعد
        
    Añádase un nuevo párrafo después del párrafo 159, que diga así: UN تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي:
    El representante del Pakistán enmendó además el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo después del tercer párrafo del preámbulo. UN كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    También revisó el proyecto de resolución intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la parte dispositiva. UN ونقح كذلك مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المنطوق.
    Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis del siguiente tenor: UN 51 - تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis, como figura a continuación: UN تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    Además, se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 4, que diría lo siguiente: UN وتضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤ هذا نصها:
    126. El Sr. Mehedi propuso agregar un nuevo párrafo después del undécimo párrafo del preámbulo y agregar un nuevo párrafo 4 a la parte dispositiva. UN ٦٢١- واقترح السيد مهدي إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة ٤ إلى المنطوق.
    129. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva. UN 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق.
    226. El observador de Suecia revisó verbalmente el proyecto de resolución añadiendo un nuevo párrafo después del 13.º párrafo del preámbulo. UN 226- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة.
    411. El observador de Chile revisó verbalmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28. UN 411- ونقح المراقب عن شيلي شفوياً مشروع القرار، حيث نقح الفقرة 27 منه وأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة 28 منه.
    103. El Sr. Eide revisó oralmente el tercer párrafo del preámbulo y añadió un nuevo párrafo después del párrafo 3 del proyecto de resolución. UN 103- ونقح السيد إيدي الفقرة الثالثة من الديباجة شفوياً وأضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من مشروع القرار.
    213. La Sra. Hampson revisó oralmente el párrafo 7 e introdujo un nuevo párrafo después del párrafo 13. UN 213- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً للفقرة 7 وأدخلت فقرة جديدة بعد الفقرة 13.
    En la 20ª sesión, el representante de Cuba propuso una enmienda según la cual se incluiría un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva que diría como sigue: UN 144 - وفي الجلسة العشرين اقترح ممثل كوبا تعديلا تضاف بموجبه لمنطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة 14، وفيما يلي نصها:
    e) Agregar un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la decisión IX/19 que diga: UN (ﻫ) إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المقرر 9/19 نصها كما يلي:
    Deberá insertarse un nuevo párrafo después del párrafo 4, que deberá decir: " Expresa su agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo financiero, técnico y material prestado a la Comunidad " . UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤؛ وتنص الفقرة على ما يلي: " تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي لما قدمه من دعم مالي وتقني ومادي الى الجماعة؛ "
    a) se insertó un nuevo párrafo después del primer párrafo del preámbulo; UN )أ( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة؛
    b) se insertó un nuevo párrafo después del quinto párrafo del preámbulo; UN )ب( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الخامسة من الديباجة؛
    c) se insertó un nuevo párrafo después del octavo párrafo del preámbulo; UN )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة؛
    448. El observador de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el quinto párrafo del preámbulo y añadiendo un nuevo párrafo después del párrafo con el contenido del antiguo quinto párrafo del preámbulo. UN 448- ونقح المراقب عن النمسا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة الخامسة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 6 أدرج فيها مضمون الفقرة الخامسة المحذوفة.
    496. La representante de Costa Rica revisó verbalmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo noveno del preámbulo y revisar los párrafos 3 a 5 de la parte dispositiva. UN 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo la adición de un nuevo párrafo después del primer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución S/25675 en su forma provisional. UN * أعيد اصدارها ﻷسباب فنية. واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى إضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد فقرة الديباجة اﻷولى بمشروع القرار S/25675 بشكله المؤقت.
    55. Se propuso que se añadiese un nuevo párrafo después del párrafo 3 del proyecto de artículo 4, con el siguiente texto: " Las reservas formuladas en el momento de la ratificación, aceptación o aprobación de la presente Convención o de la adhesión a ella surtirán efecto simultáneamente a la entrada en vigor de la presente Convención con respecto a la Parte de que se trate " . UN 55- اقتُرح إضافة الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة 3 في المادة 4: " يبدأ سريان التحفظات التي تُبدى وقت التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها بالتزامن مع بدء نفاذ الاتفاقية فيما يخص الطرف المعني. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more