"un oficial jurídico de categoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف قانوني برتبة
        
    • لموظف قانوني برتبة
        
    • موظف شؤون قانونية برتبة
        
    • الموظف القانوني برتبة
        
    • وموظف قانوني برتبة
        
    • موظف قانوني بالرتبة
        
    Se solicitan 191.600 dólares para contratar a un oficial jurídico de categoría P-4 durante 12 meses. UN 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا.
    Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la ONUG UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Se estima que se necesitará un oficial jurídico de categoría P-4 durante nueve meses para abordar los asuntos relacionados con la puesta en marcha del reglamento de arbitraje acelerado. UN ويقدَّر أن تكون هناك حاجة لموظف قانوني برتبة ف-4 على مدى تسعة أشهر للتعامل مع المسائل المرتبطة بتطبيق القواعد المعجلة.
    79. Decide establecer el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, que contará con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P4, en lugar de los puestos de categorías D2 y P4 propuestos inicialmente en la sección 27A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) y pide al Secretario General que presente un informe sobre la categoría adecuada del puesto en el futuro; UN 79 - تقرر أن تنشئ في مكتب الأمين العام منصب أمين مظالم برتبة أمين عام مساعد، يدعمه موظف شؤون قانونية برتبة ف - 4 بدلا من الوظيفتين من رتبة مد - 2 و ف - 4 المقترحتين أصلا في الباب 27 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الرتبة الملائمة للوظيفة في المستقبل؛
    CESPAP 1 Cuadro de servicios generales (otras categorías) CESPAO Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la CESPAP UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    un oficial jurídico de categoría P-4 está ejerciendo interinamente las funciones de P-5 en los juicios Šešelj y Prlić y otros. UN ويقوم حالياً موظف قانوني برتبة ف-4 بمهام موظف برتبة ف-5 في محاكمتي شيشيلي وبرليتش وآخرين.
    Además, actualmente también se cuenta con un oficial jurídico de categoría P-3 prestado por el ACNUR. UN وإضافة إلى ذلك، هناك في المكتب حاليا موظف قانوني برتبة ف-3، معار من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Paralelamente, se produjo el cese de un oficial jurídico de categoría P-3 en noviembre de 2012. UN وبالمثل، غادر موظف قانوني برتبة ف-3 في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    La Comisión Consultiva no ve que esté justificado pedir un grado P–4 para un auxiliar especial encargado de funciones que antes desempeñaba un oficial jurídico de categoría P–2. UN ٥٠ - ولا ترى اللجنة الاستشارية مبررا لطلب وظيفة من الرتبة ف - ٤ ليشغلها مساعد خاص كي يؤدي مهام كان يؤديها موظف قانوني برتبة ف - ٢.
    La Asamblea General, en su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, decidió establecer, en el marco de la sección 1 del presupuesto por programas, el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General, que contaría con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P-4. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 إنشاء منصب أمين المظالم في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية برتبة أمين عام مساعد، يدعمه موظف قانوني برتبة ف - 4.
    1.61 La suma de 1.540.400 dólares se necesita para redistribuir el puesto de Ombudsman con categoría de Subsecretario General y el de un oficial jurídico de categoría P-4 de la Oficina Ejecutiva del Secretario General a la Oficina del Ombudsman. UN 1-61 ويعكس مبلغ 400 540 1 دولار نقل وظيفة أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد ووظيفة موظف قانوني برتبة ف - 4 من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى مكتب أمين المظالم.
    I.24 La Comisión Consultiva recuerda que, la Asamblea General en su resolución 56/253, decidió establecer el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, y dispuso que contaría con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P-4. UN أولا - 24 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 56/253، قررت إنشاء منصب أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام، يدعمه موظف قانوني برتبة ف - 4.
    Se solicita un crédito de 95.800 dólares para contratar un oficial jurídico de categoría P-4 en la Dependencia de Derecho Administrativo por un período de seis meses, para que se ocupe de los casos de explotación y abusos sexuales que se han remitido de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وطُلب اعتماد قدره 800 95 دولار لتعيين موظف قانوني برتبة ف-4 في وحدة القانون الإداري لمدة ستة أشهر لمواجهة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي تحال من بعثات حفظ السلام.
    La Oficina cuenta en Nairobi con un oficial jurídico de categoría P-3 y un segundo oficial jurídico de categoría P-3 (personal temporario general) financiado con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أما مكتب نيروبي فيتألف ملاكه من موظف قانوني برتبة ف-3، وموظف قانوني ثانٍ برتبة ف-3 ممول من حساب دعم عمليات حفظ السلام في إطار اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة.
    El costo aproximado de un oficial jurídico de categoría P-4 durante nueve meses ascendería a 204.000 dólares. UN وتبلغ التكلفة التقريبية لموظف قانوني برتبة ف-4 على مدى تسعة أشهر 000 204 دولار.
    De conformidad con esta recomendación, se aprobaron fondos para personal temporario general para un oficial jurídico de categoría P-4 con cargo al proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وعملا بهذه التوصية، ووفق على مساعدة عامة مؤقتة لموظف قانوني برتبة ف-4 في إطار الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 والفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Por consiguiente, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena necesita puestos específicos para un oficial jurídico de categoría P-4 y un auxiliar jurídico del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) a fin de poder satisfacer apropiadamente las constantes exigencias del sistema. UN وبناء على ذلك، فإن المكتب يحتاج إلى وظيفتين مخصصتين لموظف قانوني برتبة ف-4 ومساعد قانوني من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لكفالة الاستجابة الكافية للمطالب المستمرة للنظام.
    En su resolución 56/253, la Asamblea decidió establecer un puesto de Ombudsman con categoría de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, que contaría con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P-4, y pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la categoría adecuada del puesto en el futuro. UN وقررت الجمعية في قرارها 56/253 أن تنشئ في مكتب الأمين العام منصب أمين مظالم برتبة أمين عام مساعد، يدعمه موظف شؤون قانونية برتبة ف - 4، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الرتبة الملائمة للوظيفة في المستقبل.
    I.8 Un puesto de categoría P-4, auxiliar especial, Oficina del Ombudsman (ibíd.). La Comisión Consultiva señala la redistribución de un oficial jurídico de categoría P-4 de la Oficina Ejecutiva del Secretario General a la Oficina del Ombudsman. UN أولا - 8 وظيفة واحدة برتبة ف-4 لمساعد خاص لمكتب أمين المظالم، (المرجع نفسه) تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم نقل وظيفة الموظف القانوني برتبة ف-4 من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى مكتب أمين المظالم.
    El actual equipo de apoyo jurídico está compuesto por un funcionario jurídico de categoría P-3, cuatro oficiales jurídicos de categoría P-2 y un consultor, además de un oficial jurídico de categoría P-5 actualmente asignado a dos juicios. UN ويتألف فريق الدعم القانوني في الوقت الراهن من موظف قانوني برتبة ف-3، وأربعة موظفين قانونيين برتبة ف-2، وخبير استشاري، وموظف قانوني برتبة ف-5، مكلف في الوقت الراهن بالعمل في محاكمتين.
    Está previsto que el Secretario General de la Autoridad entre en funciones durante el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de mayo de 1996 y cuente con el asesoramiento de un oficial jurídico de categoría P-5, sobre todo por lo que atañe al Acuerdo relativo a la sede, el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades y el Acuerdo sobre las relaciones. UN ومن المتوقع أن يتقلد اﻷمين العام للسلطة منصبه خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، علاوة على موظف قانوني بالرتبة ف - ٥، الذي سيتولى مساعدة اﻷمين العام في المسائل القانونية، لا سيما فيما يتعلق باتفاق المقر، والبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات واتفاق العلاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more