Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. | UN | وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب. |
Para lo más básico, más común, y más frustrante de ser un paciente. | TED | عن الجزء الأكثر أساسية، الأكثر شيوعًا، و الأكثر صعوبة لكونك مريض. |
un paciente tiene un encuentro con la muerte y redescubre su amor por la vida. | Open Subtitles | بصفتك نفساني سوف تفهم هذا مريض يقترب من الموت ليعيد إستكشاف حب الحياة |
No es un paciente psiquiátrico. Es un chico muy dulce y muy especial. | Open Subtitles | إنه ليس مريضاً نفسيّاً إنه ظريفٌ جداً إنه ولدٌ مميز جداً |
Tengo a un paciente en la otra línea, pero no debería llevarme mucho. | Open Subtitles | لدي مريضة على الخط الأخر، لكن لا ينبغي ان يطول الأمر. |
De ahí que les resulte difícil entender las razones que pueden llevar a un paciente a interrumpir voluntariamente el tratamiento. | UN | من أجل هذا السبب يصعب عليهم أن يفهموا أن المريض قد يتوقف بصورة طوعية عن مواصلة العلاج. |
Lo sé, no puedo evitarlo. Tengo un paciente con hernia que cuidar. | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به |
Novato, cuando un paciente tiene una infección, la regla es no aplicar presión sobre ella. | Open Subtitles | أيّها المبتدئ، حين يصاب مريض بالتهاب أضع سياسة عامة هي عدم الضغط عليه |
Ante realidades médicas iguales ¿por qué un paciente vive y otro muere? | Open Subtitles | مع جميع الحقائق الطبيبة لماذا يعيش مريض ويموت آخر ؟ |
No se despierta a un paciente así. ¿Qué tengo que hacer para que me entiendas? | Open Subtitles | لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟ |
Nunca tuve muchos problemas para lograr que un paciente aceptase el corazón. | Open Subtitles | لم اواجه مشكلة في اقناع مريض قلب في آخذ قلب |
un paciente con diabetes dos se dejó estar y tiene infección en el hueso. | Open Subtitles | لديّ مريض مصاب بسكري من المرحلة الثانية المريضتركالجرح, ووصلت الإصابة إلى عظمه |
De acuerdo, tenemos 6 fechas en las cuales operó a hombres hispanos la misma noche que un paciente menor de 20 murió. | Open Subtitles | حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي |
¿Una apuesta que pone a un paciente en riesgo menor es infantil? | Open Subtitles | المراهنة التي تعرّض مريض واحد لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟ |
Bien, era un regalo de un paciente y resulta ser un ejercicio grandioso. | Open Subtitles | حسناً، كانت هذه هدية من مريض وتصادف أن كانت تمريناً رائعاً |
Espera. Esto es tan extraño. Abby fue atacada por un paciente hoy en Parker. | Open Subtitles | انتظري, كان هذا غريبا ,آبي هوجمت من قبل مريض في مستشفى باركر |
Cada vez que llega un paciente, uno de nosotros se va a casa. | Open Subtitles | في كل مرة يصل مريض , واحد منا يذهب إلى البيت |
Soy el único que él espera que mire aquí, y sabe que sólo hay un paciente que querría consultar. | Open Subtitles | أنا الوحيدُ الذي يتوقّعهُ أن يبحث هناك ويعلمُ أنّ هناكَ مريضاً واحداً سأرغبُ في الاستقصاءِ عنه |
En febrero pasado hubo un paciente, una señora, que sufría de una deficiencia renal aguda. | UN | " وفي شباط/فبراير الماضي، كانت هناك سيدة مريضة تعاني من فشل كلوي حاد. |
¿Cuál es el impacto potencial en la capacidad de ver de un paciente? | TED | وما هي تبعاته المترتبة على قدرة المريض على ان يرى ؟ |
Si se sabe que le di el archivo de un paciente, perderé mi empleo. | Open Subtitles | إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي |
Es decir que si un paciente necesita determinado tratamiento que no puede obtenerse en la Ribera Occidental, entonces se le permite ingresar a Israel. | UN | ومعنى ذلك هو لو أن مريضا يحتاج نوعا من العلاج الطبي غير موجود في الضفة الغربية يُسمح له بدخول إسرائيل. |
Para mí, es imposible dar buena asistencia a un paciente que no tiene casa y vive en la calle. | TED | من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع. |
He oído que Riggs perdió un paciente en la mesa e intentó culpar a Hunt. | Open Subtitles | سمعت بأن ريغز خسر مريضًا على طاولة العمليات وحاول إلقاء اللوم على هنت |
No es cuerdo tratar un paciente basándote en un juego. | Open Subtitles | لكنّ من الجنون أن تعالج مريضك بناءً على لعبة |
Creo que ellos están mejor equipados para encontrarlo que un paciente comatoso. | Open Subtitles | أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي |
Hace muchos años, tuve un paciente, un joven maravilloso que el equipo adoraba, y fue algo impactante para nosotros descubrir que no tenía amigos. | TED | منذ عدة سنوات، التقيت بمريض شاب رائع أحبه الطاقم الطبي وكانت صدمة لنا عندما علمنا أنه لا يملك أصدقاء |
No es el único psiquiatra acusado de hacer que un paciente mate. | Open Subtitles | أنت لست الطبيب النفسي الوحيد المتهم بدفع مريضه إلى القتل |
Pero las conversaciones con el paciente eran exactamente lo que un paciente quería: llenas de confianza. | TED | ولكن كان حديثه مع المريضة كما يريد المرضى في الغالب: وفرة في الأمان والثقة. |
Nunca olvidaré la noche que entré al cuarto de un paciente. | TED | لن أنسى ابدًا الليلة والتي زرت فيها غرفة أحد مرضاي. |
Una mejor actitud, interés por un paciente extraviado... eso sería bueno para empezar. | Open Subtitles | فماذا تريدانِ مني أيضاً؟ أتعلم, سيكونُ إظهاركَ للقلقِ حيالِ مريضٍ مفقود |