"un paciente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مريض
        
    • مريضاً
        
    • مريضة
        
    • المريض
        
    • أحد المرضى
        
    • مريضا
        
    • لمريض
        
    • مريضًا
        
    • مريضك
        
    • مريضي
        
    • بمريض
        
    • مريضه
        
    • المريضة
        
    • أحد مرضاي
        
    • مريضٍ
        
    Hubo un paciente al que los cardiólogos cubanos diagnosticaron un infarto producido por arritmia ventricular y que necesitaba la implantación de un desfibrilador para sobrevivir. UN وفي إحدى الحالات، شخص أطباء القلب الكوبيون حالة مريض مصاب بأزمة قلبية على أنها حالة عدم انتظام في ضربات بطيني القلب.
    Para lo más básico, más común, y más frustrante de ser un paciente. TED عن الجزء الأكثر أساسية، الأكثر شيوعًا، و الأكثر صعوبة لكونك مريض.
    un paciente tiene un encuentro con la muerte y redescubre su amor por la vida. Open Subtitles بصفتك نفساني سوف تفهم هذا مريض يقترب من الموت ليعيد إستكشاف حب الحياة
    No es un paciente psiquiátrico. Es un chico muy dulce y muy especial. Open Subtitles إنه ليس مريضاً نفسيّاً إنه ظريفٌ جداً إنه ولدٌ مميز جداً
    Tengo a un paciente en la otra línea, pero no debería llevarme mucho. Open Subtitles لدي مريضة على الخط الأخر، لكن لا ينبغي ان يطول الأمر.
    De ahí que les resulte difícil entender las razones que pueden llevar a un paciente a interrumpir voluntariamente el tratamiento. UN من أجل هذا السبب يصعب عليهم أن يفهموا أن المريض قد يتوقف بصورة طوعية عن مواصلة العلاج.
    Lo sé, no puedo evitarlo. Tengo un paciente con hernia que cuidar. Open Subtitles لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به
    Novato, cuando un paciente tiene una infección, la regla es no aplicar presión sobre ella. Open Subtitles أيّها المبتدئ، حين يصاب مريض بالتهاب أضع سياسة عامة هي عدم الضغط عليه
    Ante realidades médicas iguales ¿por qué un paciente vive y otro muere? Open Subtitles مع جميع الحقائق الطبيبة لماذا يعيش مريض ويموت آخر ؟
    No se despierta a un paciente así. ¿Qué tengo que hacer para que me entiendas? Open Subtitles ‫لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ‫ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟
    Nunca tuve muchos problemas para lograr que un paciente aceptase el corazón. Open Subtitles لم اواجه مشكلة في اقناع مريض قلب في آخذ قلب
    un paciente con diabetes dos se dejó estar y tiene infección en el hueso. Open Subtitles لديّ مريض مصاب بسكري من المرحلة الثانية المريضتركالجرح, ووصلت الإصابة إلى عظمه
    De acuerdo, tenemos 6 fechas en las cuales operó a hombres hispanos la misma noche que un paciente menor de 20 murió. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    ¿Una apuesta que pone a un paciente en riesgo menor es infantil? Open Subtitles المراهنة التي تعرّض مريض واحد لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟
    Bien, era un regalo de un paciente y resulta ser un ejercicio grandioso. Open Subtitles حسناً، كانت هذه هدية من مريض وتصادف أن كانت تمريناً رائعاً
    Espera. Esto es tan extraño. Abby fue atacada por un paciente hoy en Parker. Open Subtitles انتظري, كان هذا غريبا ,آبي هوجمت من قبل مريض في مستشفى باركر
    Cada vez que llega un paciente, uno de nosotros se va a casa. Open Subtitles في كل مرة يصل مريض , واحد منا يذهب إلى البيت
    Soy el único que él espera que mire aquí, y sabe que sólo hay un paciente que querría consultar. Open Subtitles أنا الوحيدُ الذي يتوقّعهُ أن يبحث هناك ويعلمُ أنّ هناكَ مريضاً واحداً سأرغبُ في الاستقصاءِ عنه
    En febrero pasado hubo un paciente, una señora, que sufría de una deficiencia renal aguda. UN " وفي شباط/فبراير الماضي، كانت هناك سيدة مريضة تعاني من فشل كلوي حاد.
    ¿Cuál es el impacto potencial en la capacidad de ver de un paciente? TED وما هي تبعاته المترتبة على قدرة المريض على ان يرى ؟
    Si se sabe que le di el archivo de un paciente, perderé mi empleo. Open Subtitles إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي
    Es decir que si un paciente necesita determinado tratamiento que no puede obtenerse en la Ribera Occidental, entonces se le permite ingresar a Israel. UN ومعنى ذلك هو لو أن مريضا يحتاج نوعا من العلاج الطبي غير موجود في الضفة الغربية يُسمح له بدخول إسرائيل.
    Para mí, es imposible dar buena asistencia a un paciente que no tiene casa y vive en la calle. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    He oído que Riggs perdió un paciente en la mesa e intentó culpar a Hunt. Open Subtitles سمعت بأن ريغز خسر مريضًا على طاولة العمليات وحاول إلقاء اللوم على هنت
    No es cuerdo tratar un paciente basándote en un juego. Open Subtitles لكنّ من الجنون أن تعالج مريضك بناءً على لعبة
    Creo que ellos están mejor equipados para encontrarlo que un paciente comatoso. Open Subtitles أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي
    Hace muchos años, tuve un paciente, un joven maravilloso que el equipo adoraba, y fue algo impactante para nosotros descubrir que no tenía amigos. TED منذ عدة سنوات، التقيت بمريض شاب رائع أحبه الطاقم الطبي وكانت صدمة لنا عندما علمنا أنه لا يملك أصدقاء
    No es el único psiquiatra acusado de hacer que un paciente mate. Open Subtitles أنت لست الطبيب النفسي الوحيد المتهم بدفع مريضه إلى القتل
    Pero las conversaciones con el paciente eran exactamente lo que un paciente quería: llenas de confianza. TED ولكن كان حديثه مع المريضة كما يريد المرضى في الغالب: وفرة في الأمان والثقة.
    Nunca olvidaré la noche que entré al cuarto de un paciente. TED لن أنسى ابدًا الليلة والتي زرت فيها غرفة أحد مرضاي.
    Una mejor actitud, interés por un paciente extraviado... eso sería bueno para empezar. Open Subtitles فماذا تريدانِ مني أيضاً؟ أتعلم, سيكونُ إظهاركَ للقلقِ حيالِ مريضٍ مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more