Más adelante, los militares no pretendían formar un partido político, aunque seguirían participando en la vida política de la nación. | UN | ولا تعتزم المؤسسة العسكرية تشكيل حزب سياسي بعد ذلك. وإن كانت ستواصل اﻹسهام في حياة البلد السياسية. |
El país estuvo regido por un partido único, el Congreso General del Pueblo. | UN | وتولى زمام الحكم في البلد حزب واحد هو المؤتمر الشعبي العام. |
El Gobierno ha prestado ya alguna ayuda al FRU para que pueda transformarse en un partido político y participar en las próximas elecciones. | UN | وقد قدمت الحكومة فعلا بعض المساعدة إلى الجبهة لتمكينها من أن تتحول إلى حزب سياسي بوسعه المشاركة في الانتخابات القادمة. |
También sabemos que los elfos ganaron al menos un partido, y como empataron con el pueblo-arbóreo, deben haber vencido a los duendes. | TED | نعلم أيضاً أن الجان ربحوا مباراة على الأقل. وبما أنهم تعادلوا ضد شعب الأشجار، فلا بد أنهم هزموا العفاريت. |
Los héroes del mundo real... viven 24 horas al día, y no las dos horas de un partido. | Open Subtitles | الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة |
Niños, por qué no salís todos fuera y jugáis un partido de baloncesto. | Open Subtitles | يا أطفال، لماذا لا تخرجوا جميعاً و تلعبوا لعبة كرة سلة. |
Charles Margai fue detenido recientemente, acusado de 11 cargos, entre ellos el de hacer campaña a favor de un partido político no registrado. | UN | وألقي القبض مؤخراً على تشارلز مارغاي، ووُجهت له 11 تهمة، بما فيها شن حملة تحت راية حزب سياسي غير مسجل. |
Uno de ellos es un partido recién formado, integrado principalmente por antiguos miembros de la resistencia armada y clandestina. | UN | وأحد هذه الأحزاب هو حزب أنشئ حديثا ويضم أساسا في عضويته الأعضاء السابقين للمقاومة المسلحة والسرية. |
En colusión con embajadas occidentales, un partido llegó incluso a difundir información malintencionada. | UN | فقد نشر حزب متواطئ مع السفارات الغربية بعض الأنباء المثيرة والمغرضة. |
Posteriormente se cerraron en Arbil, Dahuk y Sulaymaniyah tres oficinas de un partido kurdo que simpatizaba con el PKK. | UN | وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية. |
El cargo de juez es incompatible con la pertenencia a un partido político o a otra organización política. | UN | ولا يجوز للقاضي أن يكون عضواً في حزب سياسي أو غير ذلك من التنظيمات السياسية. |
En un Estado democrático, es ilógico que un partido político posea su propia milicia. | UN | وفي دولة ديمقراطية، يمثل احتفاظ حزب سياسي بميليشيا خاصة به خللاً جوهريا. |
Hay ciertos estados que tienen una larga historia de voto por un partido concreto. | TED | هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد. |
De hecho fueron bloqueados para que formaran un partido bajo la reglamentación política existente allí. | TED | تم منعهم في الواقع حتى من تشكيل حزب في إطار النظام السياسي هناك. |
La gente de color no es tan retorcida. No perdimos un partido en dos años. | Open Subtitles | . الأشخاص الملونون ليسوا بهذا المكر لم نكن قد خسرنا مباراة خلال سنتين |
Un equipo de rugby sudamericano junto con amigos y familiares cruza Los Andes para jugar un partido en Chile. | Open Subtitles | فريق لكرة الركبي من شمال أمريكا مع أصدقائهم وأقربائهم يعبرون جبال الأنديز المجاوره للتشيلي للعب مباراة |
Pues, esta bíen. Un tipo victoriano que jamás vio un partido de los Mets | Open Subtitles | شخص من عصر الملكة فيكتوريا لم يرى مباراة فى التلفزيون من قبل |
Cuando tumbó a Rafa Nadal esta semana, no fue en un partido de tenis. | Open Subtitles | عندما طرقت رافا نادال خارج كان هذا الاسبوع ليس خلال لعبة التنس. |
Este fortalecimiento del poder ejecutivo supuso finalmente la desaparición de todos los partidos de oposición y la institución de un monopartidismo, con un partido único en el poder. | UN | ولوحظ أخيرا، مع هذا التعزيز للسلطة التنفيذية، اختفاء جميع أحزاب المعارضة وإنشاء احادية حزبية مع الحزب الوحيد الحاكم. |
La afiliación a un partido no debe ser condición ni impedimento para votar. | UN | ويجب ألا يشكل الانتساب إلى عضوية أحد الأحزاب شرطا للأهلية في الانتخاب أو أساسا لعدم الأهلية. |
Una delegación creía que se trataba de un partido político y se preguntó si los partidos políticos podrían ser considerados organizaciones no gubernamentales. | UN | وأبدى وفد اعتقاده بأن المنظمة تشكل حزبا سياسيا، وتساءل عما إذا كان من الممكن اعتبار الأحزاب السياسية منظمات غير حكومية. |
Sólo es un partido de básquet, y te he prometido que te llevaría a cenar y al cine. | Open Subtitles | أنها مجرد مبارة كرة سلة و وعدتك أنِ سأخذك الي عشاء و لـ مشاهدة فيلم |
Análogamente, es inadmisible el apoyar en público a un partido político mediante discursos, declaraciones a la prensa o artículos escritos. | UN | وبالمثل فإن التأييد العلني لحزب سياسي بواسطة الخطب أو البيانات الصحفية أو المقالات المكتوبة أمر غير مقبول. |
ii) Capacitación de los miembros del Frente Revolucionario Unido en cuestiones relacionadas con la organización y el funcionamiento de un partido político; y | UN | ' ٢` تدريب أعضاء الجبهة على التنظيم الحزبي وأداء المهام الحزبية؛ |
A ese respecto, sería necesario que hubiera una conciencia clara de que ser parlamentario entraña responsabilidades concretas que trascienden la afiliación a un partido. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُفهم فهماً واضحاً أن مهمة العضو في البرلمان تنطوي على مسؤوليات محددة تتجاوز التوجهات الحزبية. |
iv) puede fundar un partido, una asociación, un sindicato y ocuparse de su dirección y representación; | UN | `4` يجوز لها أن تؤسس حزباً أو جمعية أو نقابة وتولي إدارتها وتمثيلها؛ |
La población los asimila a un partido único y se queja que en ocasiones sus miembros han servido de informantes a la policía para el arresto de opositores. | UN | ويشبه السكان هذه اللجان بحزب واحد ويشكون من تصرف أعضائها في بعض الأحيان كمخبرين للشرطة لاعتقال المعارضين. |
No puedo ver las noticias, ni un partido. Ni siquiera una pelicula. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ مُشَاهَدَه الأخبارِ ، مباراه كره لا استطيعُ مُشَاهَدَه حتى فيلم |
En el artículo 23 se estipula que la afiliación a un partido político ilegal se sanciona con una pena de reclusión. | UN | كما أثمت المادة 23 فعل الانضمام إلى أي تنظيم حزبي غير مشروع وجعل المشرع عقوبة ذلك الحبس. |