"un pervertido" - Translation from Spanish to Arabic

    • منحرف
        
    • منحرفاً
        
    • منحرفا
        
    • المنحرف
        
    • مُنحرف
        
    • ومنحرف
        
    • بمنحرف
        
    • منحرفًا
        
    • احد هؤلاء المنحرفين
        
    • هناك زاحف مُروّع
        
    • متحرشاً
        
    • مترصّد
        
    • كمنحرف
        
    un pervertido confeso me ha preguntado si se podían contener un poco. Open Subtitles منحرف جنسيا طلب مني ان اخبركم ان تهدّؤوا مما تفعلون
    Una mujer que me mira con los chicos como si fuera un pervertido. Open Subtitles تحضر امرأة لتراقبنى وأنا معهم وكأننى منحرف مثلاً
    Es patético. Sólo es un pervertido, enfermizo. Open Subtitles مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض
    No estoy loco ni soy un pervertido. Estoy de su lado. Confie en mi. Open Subtitles أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي
    ¿Es posible que un pervertido como este, haya sido arrestado? Open Subtitles هل من المحتمل ان منحرفا كهذا قد اعتقل من قبل؟
    Casi me toma un pervertido pero me salvé gracias a la adivina. Open Subtitles كاد شخص منحرف أن يأخذني, لكن الشكر للسيدة قارئة الحظ, لقد نجوت
    Los niños deberían asustarse, viven frente a un pervertido. Open Subtitles الاطفال يجب ان يخافوا انهم يعيشون بالقرب من منحرف
    Es un pervertido, un ladrón de medio pelo y su fetichismo es la lencería. Open Subtitles انه منحرف انه لص حقير ويعشق الملابس الداخلية
    Me preocuparía por lo que te va a pasar cuando se sepa que eres un pervertido. Open Subtitles سأقلق بشأن ما سيحدث عندما ينتشر الحديث عن كونك منحرف ؟
    , Porque si no entonces soy un pervertido que le gustan las niñas? Open Subtitles أكون مجرد منحرف يجلب الأشياء للفتيات اليافعات
    - Es asistente en el set. - Es un pervertido. Open Subtitles ـ إنه عامل تحريك كاميرا ـ ما هو عليه أنه منحرف
    - Es asistente en el set. - Es un pervertido. Open Subtitles ـ إنه عامل تحريك كاميرا ـ ما هو عليه أنه منحرف
    Di que es porque soy un pervertido o un fracasado... o porque soy pésimo en la cama. Open Subtitles قولي أن السبب لأنني منحرف أو أنني فاشل أو أنني بالفعل، بالفعل سيء في الجماع
    Nadie quiere vivir con un pervertido. Open Subtitles لا احد يود العيش مع منحرف يبيع ادوات جنسيه
    No es triste cuando un pervertido muere. Open Subtitles لا يمكن للأمر أن يكون محزنا جدا لو أن منحرف انخدع به
    Si no fueses un pervertido, estoy segura de.. ...que la C.I.A. te contrataría en un segundo. Open Subtitles إن لم تكن منحرفاً كانت لتضمك الاستخبارات لصفوفها
    Si no hubiera sido un pervertido, aún me arrepentiría. Open Subtitles لكن إذا لم يكن منحرفاً لكان مازال يريدني
    Es como un pervertido que tiene un deseo mágico concedido o algo. Open Subtitles وكأن منحرفا لديه رغبة سحرية أو شيء كهذا.
    Unicamente un pervertido la perseguiría... cuando está con una chica como Marion. Open Subtitles المنحرف فقط من سيذهب إليها ومعه فتاة مثل ماريون
    Creo que me lo dijo porque piensa que soy un pervertido. Open Subtitles اعتقد انها قالت هذا فقط لانها تظن أنني مُنحرف
    "En este escenario", es un hombre de recursos y un pervertido del más alto nivel. Open Subtitles "في هذا السيناريو," إنه رجل ذو نفوذ ومنحرف من أعلى المستويات
    Soy Phil Dunphy, y no soy un pervertido. Open Subtitles انا فيل دانفي و انا لست بمنحرف
    un pervertido. Y con pelo en el pecho. Open Subtitles لقد كان منحرفًا, وقد كان صدره مشعرًا وكل شيء.
    Cariño, no querrás que piensen que eres un pervertido británico del montón. Open Subtitles عزيزي.. لا تردي لهؤلاء الناس ان يعتقدوا انك احد هؤلاء المنحرفين البريطانيين...
    ¿No prefieres que crea que mataste a un pervertido? Open Subtitles زوجتك تصدق ذلك على أنك قتلت متحرشاً بأطفال؟
    Hay un pervertido afuera que no me está espiando y quiero que me espíe aun si eso me lleva toda la noche. Open Subtitles هناك شخص مترصّد بالخارج ولا يختلس النظر علي و أريده أن يختلس النظر علي حتى لو أخذ الأمر الليل بطوله
    No lo hice público porque en este país eso te hace parecer un pervertido. Open Subtitles لم أتقدم للعلانية .. لأن بهذه الدولة هذا الفعل يجعلك تبدو كمنحرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more