Es un placer dar la bienvenida a al guía de esta compañía: | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة: |
- El Coronel Zukhov, supongo. - Es un placer conocerlo, General Hammond. | Open Subtitles | لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند |
Esto ha sido un placer, pero es hora de que vayamos al meollo. | Open Subtitles | لقد سررت بمقابلتك، ولكن حان الوقت التحدث عن جوهر هذا الإجتماع |
Fue un placer para los Estados Unidos actuar como país anfitrión de esta importante Conferencia Intergubernamental, a la que asistieron representantes de 109 países. | UN | وقد كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تستضيف هذا المؤتمر الحكومي الدولي الهام، الذي حضره ممثلون من ١٠٩ بلدان. |
Es mejor que te vayas. Fue un placer conocerte. Gracias por venir. | Open Subtitles | ينبغي أن ترحلي ، سعدت برؤيتك شكراً لك على المجيء |
Teniente, es un placer verla de nuevo. | Open Subtitles | أيتها الملازم، من اللطيف رؤيتكِ مجددًا. |
Es un placer. Nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Debo ir a otra escuela, pero fue un placer conocerla a usted y a todos estos fantásticos niños. | Open Subtitles | سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال |
Cuatro años después, es un placer anunciar que muchas de las ideas de los niños, se están implementando en el Área Cívica. | TED | الآن وبعد مرور أربع سنوات بسرعة البرق، يسعدني أن أخبركم أنه يجري تنفيذ الكثير من أفكار الأطفال في المنطقة. |
Porque si no lo están tengo contratados a dos de los psiquiatras más maravillosos y será un placer prestarles a uno. | Open Subtitles | لانه اذا كنتم لا ,ّ عندي اثنان من افضل الاطبة النفسيين وسيكون من دواعي سروري عرضكم على واحد |
Fue un placer cargar al líder de mi tierra... sobre mi hombro. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أحمل .زعيموطني. على كتفي. .. |
Sería un placer para mí que vinieses... a echar una mirada entre bastidores. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أمنحكِ.. نظرة شخصية لما وراء الكواليس |
Tank, ha sido un placer tenerte en mi clase, pero vas a tener que recoger tus cosas e irte. | Open Subtitles | دبابات، كان من دواعي سروري بعد أن كنت في الصف ولكن عليك أن تأخذ الأمور وترك. |
Mi nombre es el Sr. Reginald Randolph, y es un placer conocerla. | Open Subtitles | اسمي السيد ريجنالد راندولف من دواعي سروري ان اتعرف بك |
un placer verte. Por favor, por favor. | Open Subtitles | سررت كثيراً برؤيتكم تفضلوا بالجلوس، رجاء |
Para la República Federativa de Yugoslavia sería un placer y un honor ser la sede de dicho centro. | UN | وسيكون من دواعي سرور بلدي وفخره أن يقام مقر هذا المركز في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Ha sido un placer trabajar con el Gobierno de Burundi durante ese tiempo. | UN | لقد سعدت بالعمل مع حكومة بوروندي أثناء ذلك الوقت. |
Es un placer sorprender a los amigos antes de comenzar. | Open Subtitles | من اللطيف دائماً مفاجئة أصدقائك قبل بدء الاحتفال. |
Fue un placer conocerlos. Les avisaré si me entero de algo. | Open Subtitles | تشرفت بلقائكم، وسأتصل بكم لو عرفت أى شئ أخر |
Siempre es un placer verla, Señora Secretaria. | Open Subtitles | من الرائع دائماً مقابلتكِ, سيدتي الوزيرة |
Es para mí un placer enorme saludarlos y agradecerles al estilo de Lavalasse. | UN | وكم يسعدني أن أحييكم جميعا وأشكركم جزيل الشكر. |
Deseo también decir que es siempre un placer ver al Sr. Petrovsky y al Sr. Dhanapala entre nosotros. | UN | وأود أيضاً أن أبين أنه يسرني دائماً أن أرى السيد بتروفسكي والسيد دانابالا بين الحضور. |
- Adiós a todos. Fue un placer. - A ti también. | Open Subtitles | هيي , وداعاً لكم جميعاً , تشرفنا بمعرفتكم أجل و نحن أيضاً , عد إلينا |
Jacob, fue un placer conocerte. Que tengas una linda noche. | Open Subtitles | يعقوب, تسرني رؤيتك أتمنى لك قضاء أمسية رائعة |
Debo decir que es un placer estar con tan grata compañía para variar. | Open Subtitles | علي أن أقول، أنني مسرور لتواجدي في مثل هذه الصحبة الرائعة |
Fue un placer conocerlos, Sr. Presidente y Sra. Walker. | Open Subtitles | كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر. |
- Gracias, pero... - Será un placer, señora. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا سيكون ذلك من دواعي سرورنا سيدتي |
Damas y caballeros, amigos es un placer presentarles a ustedes a la afortunada ganadora del premio de la lotería de este año. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام. |