"un poco de leche" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الحليب
        
    • حليب
        
    • القليل من الحليب
        
    • بعضاً من الحليب
        
    • بعض اللبن
        
    • بَعْض الحليبِ
        
    • ببعض الحليب
        
    para que te compres un poco de leche con lo que te sobre. Open Subtitles أحصل لنفسك على علاج وأشتر لنفسك بعض الحليب مع اي شي
    Madame Guérin, querría un poco de leche. Open Subtitles لا سيدة غيران، أريد بعض الحليب
    Miren la televisión, y si se portan bien les traeré un poco de leche con galletitas. Open Subtitles شاهدو التلفاز،إن كنتم مطيعون سأحضر لكم بعض الحليب والكعك
    Bien, Yo no se, Yo... tienes un poco de leche, que este expirada Open Subtitles لاأعلم.. ربما لديّ حليب قد انتهى تاريخ صلاحيته
    - Esto es tonto. No soy un niño, amigo. - Toma un poco de leche. Open Subtitles ـ هذا هراء، أنا لست طفلاً يا رجل ـ جرب القليل من الحليب
    Bueno, les traigo un poco de leche caliente. ¿De acuerdo? Open Subtitles حسناً، سأجلب لكِ بعضاً من الحليب الساخن، موافقة؟
    Cuando era pequeño maldije a mi madre por un poco de leche. Open Subtitles ...... عندما كنت طفلاً صغيراً لعنت أمي بسبب بعض اللبن
    Le agadecería mucho un poco de leche fresca. Open Subtitles سأكون شاكرا لو احضرتي لي بعض الحليب الطازج
    Y Patsy un poco de leche, parece haber comido bien. Open Subtitles وشربت باتسي بعض الحليب لم تكن تشربه مؤخرا
    No, estaba en el mercado comprando un poco de leche lo que sea, sale y un minuto después otro cliente lo encuentra tirado aquí. Open Subtitles لا، لقد كان في المحل يشتري بعض الحليب أو أياً كان وبعد خروجه بدقيقة وجده زبون آخر ملقى هنا
    Pero un par de tazones, cucharas, una caja y un poco de leche. Open Subtitles قليلا من الصحون و الملاعق و عبوة و بعض الحليب
    Vale, y por favor, acuérdate de echarle un poco de leche al helado. Open Subtitles حسناً ، ورجاءً تذكر أن تضع بعض الحليب هنا ..
    Nada. Sólo me iba a calentar un poco de leche. Vete a tu casa. Open Subtitles لا شيء كنت فقط سأشرب بعض الحليب يمكنك أن تذهب للبيت
    ¿Puedo tomar un poco de leche caliente? Open Subtitles هل بامكانك اعداد بعض الحليب الساخن؟
    Y le di el cachorro para que lo sostuviera mientras iba a buscar un poco de leche. Open Subtitles اعطيته الجرو لكي يحمله بينما احضر له بعض الحليب
    En realidad, tu madre me acaba de pedir ir con tu vecino para ver si podía prestarnos un poco de leche. Open Subtitles في الحقيقة، طلبت والدتك مني الذهاب عند جاركم لأستعير بعض الحليب.
    Por eso compré un poco de leche de amnesia. Open Subtitles و لهذا السبب أحضرت بعض من حليب فقدان الذاكرة
    Señor, no podemos darle ningún dinero, pero si tienes un poco de leche y un plato, podemos darle una forma muy saludable de empezar el día. Open Subtitles سيدي لاي مكننا إعطائك أية مال لكن إن كان لديك حليب ووعاء يمكننا أن نفيدك ببدئ يومك الصحي
    - Dame los brazos. Sé comer sólo. - Toma un poco de leche. Open Subtitles ـ فك قيد ذراعي، يمكنني فعلها لوحدي ـ جرب القليل من الحليب
    Sí, quiero un poco de leche caliente, por favor. Open Subtitles أجل ,دعني أحصل على القليل من الحليب من فضلك
    Quizás me tome un poco de leche caliente. Open Subtitles ربما سآخذ بعضاً من الحليب الحار
    ¿Podría usted un poco de leche para esta pobre niña, con hambre? Open Subtitles أيمكنكِ إعطاؤنا بعض اللبن لهذه الرضيعة الجائعة؟
    Te voy a dar un poco de leche buena. Open Subtitles شاهدْ، سَأَحْصلُ لك علي بَعْض الحليبِ الجيدِ.
    ¿Me da un poco de leche? Open Subtitles هل لي ببعض الحليب,رجاءاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more