"un poco de tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الوقت
        
    • القليل من الوقت
        
    • قليلا من الوقت
        
    • قليل من الوقت
        
    • قليلاً من الوقت
        
    • بَعْض الوقتِ
        
    • لقليل من الوقت
        
    • للقليل من الوقت
        
    • وقت قليل
        
    • وقتاً قليلاً
        
    • وقتا قصيرا
        
    • بعض وقت
        
    • القليل من وقت
        
    Pero la versión matemática completa toma un poco de tiempo, así que hay otra. TED لكن النسخة الرياضية تتطلب بعض الوقت لشرحها، لذا هناك طريقة أخرى لشرحها.
    Sí, seguro. Dale un poco de tiempo. Se acostumbrará a la idea. Open Subtitles أجل بالتأكيد, فقط أعطها بعض الوقت و ستتعود على الفكرة
    Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً
    No hemos hablamos mucho, he estado tratando de darte un poco de tiempo. Open Subtitles نحن لم نتحدث كثيراً كنت احاول ان امهلك القليل من الوقت
    De acuerdo, hemos conseguido un poco de tiempo pero volverán y con más fuerzas. Open Subtitles حسناً , لقد منحنا أنفًسنا بعض الوقت ولكنهم سوف يعودون ومعهم قوة
    Sólo intentaba darle un poco de tiempo a la compañía para averiguar cuál iba a ser el efecto de esto Open Subtitles كنت فقط أكسب للشركة بعض الوقت حتى نفهم كيف الإلتفاف على ذلك أبعد هذا الرجل عن وجهي
    Bueno, hoy estoy ocupada, pero es probable que encuentre un poco de tiempo esta tarde. Open Subtitles حسناً، إني مشغولة اليوم، لكن لربّما تمكّنتُ من إيجاد بعض الوقت في الظهيرة
    Quiero decir, creo que sólo necesito un poco de tiempo para salir con... Open Subtitles اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان.
    Sin embargo, creo que un poco de tiempo libre le hará bien. Open Subtitles أعتقد أنّ بعض الوقت ستفعل له الخير ، مع ذلك
    Tenemos que darnos un poco de tiempo y ver si la cosa va en serio. Open Subtitles حسنُ. والأن أنصتي، علينا منح هذا الأمر بعض الوقت كي نتأكد من حقيقته.
    Es un amigo y me dijo que necesita un poco de tiempo para pagar. Open Subtitles لقد كان صديقاً لي وطلب بعض الوقت حتى يتمكن من إرجاع النقود
    Siempre se toma un poco de tiempo acostumbrarse a un nuevo apartamento. Open Subtitles يستغرق الأمر بعض الوقت عادةً كي تعتادي على شقة جديدة
    Bueno, quizás si pasaras un poco de tiempo conmigo, verías que hay algo más en mí que solo mi disco. Open Subtitles حسنا , ربما اذا قضيتي بعض الوقت معي ربما قد ترين بأن لدي أكثر من قرص الهوكي
    Me tomo un poco de tiempo atraerte a este callejon sin salida Open Subtitles لقد أخذ مني هذا بعض الوقت لأخدعكم الي طريق مسدود
    Yo sólo... necesito un poco de tiempo para procesarlo, porque pensé, bueno... Open Subtitles احتاجت القليل من الوقت لأدرك لأنني ظننت , أنتَ تعرف
    Tomaba un minuto aquí, una hora allá, entre vuelos en el aeropuerto, tarde en la noche, cuando tenía un poco de tiempo. TED اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت.
    Bueno Watson tenemos un poco de tiempo... tratemos de hacer lo más posible. Open Subtitles حسنا يا واطسون لدينا القليل من الوقت دعنا نستغله جيدا
    En realidad, tomó un poco de tiempo para aclarar todo esto. Open Subtitles أخذ في الحقيقة قليلا من الوقت لتنظيم كلّ هذا
    Solo necesitaba un poco de tiempo para mí. ¿Por qué tan elegante? Open Subtitles احتجت قليل من الوقت بمفردي، ما خطب هذا الثوب البديع؟
    Con un poco de tiempo creo que podré localizarla mediante su dirección IP. Open Subtitles مهلنى قليلاً من الوقت وسأتمكّن من تتبعها من خلال الأى بى
    La pasé muy mal y casi vomito, pero al menos pasé un poco de tiempo contigo. Open Subtitles حَسَناً.انا قضيت وقتُ سيئُ وأنا قَذفتُ تقريباً . لكن على الأقل اقضي بَعْض الوقتِ مَعك.
    Creo que podemos llegar a ella bajo sus narices Necesito un poco de tiempo para animar las cosas. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف
    Sólo necesito un poco de tiempo, ¿está bien? Open Subtitles إسمعي, أنا فقط أحتاج للقليل من الوقت حسناً؟
    No, lo que realmente quiero es vivir en paz... solo necesitamos un poco de tiempo. Open Subtitles كلاّ، ما أريد هو أن أترككم في سلام نحن ببساطة نحتاج وقت قليل
    Creo que tenemos mucho en común y si pasara un poco de tiempo conmigo se daría cuenta. Open Subtitles أعتقد أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وإن قضى وقتاً قليلاً معي ، فسوف يدرك ذلك
    Tal vez nos lleve un poco de tiempo encontrar la combinación correcta-- Open Subtitles ـ قد يُكلفنا وقتا قصيرا لاكتشاف ...الخلطة المناسبة ، لكن
    Perdimos un poco de tiempo de asado, pero si lo subimos a 290 grados... la cena debería estar en la mesa a la hora prevista. Open Subtitles فقدنا بعض وقت الطهي , لكن إن قمنا بوضعها في 550 درجة حرارية سيكون العشاء موجوداً على الطاولة في الوقت المحدد
    Pero sucede que ahora tengo un poco de tiempo libre. Open Subtitles نادراً ما يكون لديّ القليل من وقت الفراغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more