Pero la versión matemática completa toma un poco de tiempo, así que hay otra. | TED | لكن النسخة الرياضية تتطلب بعض الوقت لشرحها، لذا هناك طريقة أخرى لشرحها. |
Sí, seguro. Dale un poco de tiempo. Se acostumbrará a la idea. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد, فقط أعطها بعض الوقت و ستتعود على الفكرة |
Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً |
No hemos hablamos mucho, he estado tratando de darte un poco de tiempo. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث كثيراً كنت احاول ان امهلك القليل من الوقت |
De acuerdo, hemos conseguido un poco de tiempo pero volverán y con más fuerzas. | Open Subtitles | حسناً , لقد منحنا أنفًسنا بعض الوقت ولكنهم سوف يعودون ومعهم قوة |
Sólo intentaba darle un poco de tiempo a la compañía para averiguar cuál iba a ser el efecto de esto | Open Subtitles | كنت فقط أكسب للشركة بعض الوقت حتى نفهم كيف الإلتفاف على ذلك أبعد هذا الرجل عن وجهي |
Bueno, hoy estoy ocupada, pero es probable que encuentre un poco de tiempo esta tarde. | Open Subtitles | حسناً، إني مشغولة اليوم، لكن لربّما تمكّنتُ من إيجاد بعض الوقت في الظهيرة |
Quiero decir, creo que sólo necesito un poco de tiempo para salir con... | Open Subtitles | اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان. |
Sin embargo, creo que un poco de tiempo libre le hará bien. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بعض الوقت ستفعل له الخير ، مع ذلك |
Tenemos que darnos un poco de tiempo y ver si la cosa va en serio. | Open Subtitles | حسنُ. والأن أنصتي، علينا منح هذا الأمر بعض الوقت كي نتأكد من حقيقته. |
Es un amigo y me dijo que necesita un poco de tiempo para pagar. | Open Subtitles | لقد كان صديقاً لي وطلب بعض الوقت حتى يتمكن من إرجاع النقود |
Siempre se toma un poco de tiempo acostumbrarse a un nuevo apartamento. | Open Subtitles | يستغرق الأمر بعض الوقت عادةً كي تعتادي على شقة جديدة |
Bueno, quizás si pasaras un poco de tiempo conmigo, verías que hay algo más en mí que solo mi disco. | Open Subtitles | حسنا , ربما اذا قضيتي بعض الوقت معي ربما قد ترين بأن لدي أكثر من قرص الهوكي |
Me tomo un poco de tiempo atraerte a este callejon sin salida | Open Subtitles | لقد أخذ مني هذا بعض الوقت لأخدعكم الي طريق مسدود |
Yo sólo... necesito un poco de tiempo para procesarlo, porque pensé, bueno... | Open Subtitles | احتاجت القليل من الوقت لأدرك لأنني ظننت , أنتَ تعرف |
Tomaba un minuto aquí, una hora allá, entre vuelos en el aeropuerto, tarde en la noche, cuando tenía un poco de tiempo. | TED | اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت. |
Bueno Watson tenemos un poco de tiempo... tratemos de hacer lo más posible. | Open Subtitles | حسنا يا واطسون لدينا القليل من الوقت دعنا نستغله جيدا |
En realidad, tomó un poco de tiempo para aclarar todo esto. | Open Subtitles | أخذ في الحقيقة قليلا من الوقت لتنظيم كلّ هذا |
Solo necesitaba un poco de tiempo para mí. ¿Por qué tan elegante? | Open Subtitles | احتجت قليل من الوقت بمفردي، ما خطب هذا الثوب البديع؟ |
Con un poco de tiempo creo que podré localizarla mediante su dirección IP. | Open Subtitles | مهلنى قليلاً من الوقت وسأتمكّن من تتبعها من خلال الأى بى |
La pasé muy mal y casi vomito, pero al menos pasé un poco de tiempo contigo. | Open Subtitles | حَسَناً.انا قضيت وقتُ سيئُ وأنا قَذفتُ تقريباً . لكن على الأقل اقضي بَعْض الوقتِ مَعك. |
Creo que podemos llegar a ella bajo sus narices Necesito un poco de tiempo para animar las cosas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف |
Sólo necesito un poco de tiempo, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمعي, أنا فقط أحتاج للقليل من الوقت حسناً؟ |
No, lo que realmente quiero es vivir en paz... solo necesitamos un poco de tiempo. | Open Subtitles | كلاّ، ما أريد هو أن أترككم في سلام نحن ببساطة نحتاج وقت قليل |
Creo que tenemos mucho en común y si pasara un poco de tiempo conmigo se daría cuenta. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا قواسم مشتركة كثيرة وإن قضى وقتاً قليلاً معي ، فسوف يدرك ذلك |
Tal vez nos lleve un poco de tiempo encontrar la combinación correcta-- | Open Subtitles | ـ قد يُكلفنا وقتا قصيرا لاكتشاف ...الخلطة المناسبة ، لكن |
Perdimos un poco de tiempo de asado, pero si lo subimos a 290 grados... la cena debería estar en la mesa a la hora prevista. | Open Subtitles | فقدنا بعض وقت الطهي , لكن إن قمنا بوضعها في 550 درجة حرارية سيكون العشاء موجوداً على الطاولة في الوقت المحدد |
Pero sucede que ahora tengo un poco de tiempo libre. | Open Subtitles | نادراً ما يكون لديّ القليل من وقت الفراغ |